logo for Harvard University Press
Arguing the Modern Jewish Canon
Essays on Literature and Culture in Honor of Ruth R. Wisse
Justin Daniel Cammy
Harvard University Press, 2008

Over the past four decades Ruth R. Wisse has been a leading scholar of Yiddish and Jewish literary studies in North America, and one of our most fearless public intellectuals on issues relating to Jewish society, culture, and politics. In this celebratory volume, edited by four of her former students, Wisse’s colleagues take as a starting point her award-winning book The Modern Jewish Canon (2000) and explore an array of topics that touch on aspects of Yiddish, Hebrew, Israeli, American, European, and Holocaust literature.

Arguing the Modern Jewish Canon brings together writers both seasoned and young, from both within and beyond the academy, to reflect the diversity of Wisse’s areas of expertise and reading audiences. The volume also includes a translation of one of the first modern texts on the question of Jewish literature, penned in 1888 by Sholem Aleichem, as well as a comprehensive bibliography of Wisse’s scholarship. In its richness and heft, Arguing the Modern Jewish Canon itself constitutes an important scholarly achievement in the field of modern Jewish literature.

[more]

front cover of Becoming Frum
Becoming Frum
How Newcomers Learn the Language and Culture of Orthodox Judaism
Sarah Bunin Benor
Rutgers University Press, 2012

Winner, 2013 Sami Rohr Choice Award for Jewish Literature

When non-Orthodox Jews become frum (religious), they encounter much more than dietary laws and Sabbath prohibitions. They find themselves in the midst of a whole new culture, involving matchmakers, homemade gefilte fish, and Yiddish-influenced grammar. Becoming Frum explains how these newcomers learn Orthodox language and culture through their interactions with community veterans and other newcomers. Some take on as much as they can as quickly as they can, going beyond the norms of those raised in the community. Others maintain aspects of their pre-Orthodox selves, yielding unique combinations, like Matisyahu’s reggae music or Hebrew words and sing-song intonation used with American slang, as in “mamish (really) keepin’ it real.”

Sarah Bunin Benor brings insight into the phenomenon of adopting a new identity based on ethnographic and sociolinguistic research among men and women in an American Orthodox community. Her analysis is applicable to other situations of adult language socialization, such as students learning medical jargon or Canadians moving to Australia. Becoming Frum offers a scholarly and accessible look at the linguistic and cultural process of “becoming.”

[more]

logo for Harvard University Press
City Scriptures
Modern Jewish Writing
Murray Baumgarten
Harvard University Press, 1982

This richly suggestive book examines the common bonds of thought and shared manner of expression that unite Jewish writers working in America, Eastern Europe, and Israel. Murray Baumgarten shows how Jewish traditions are reflected in the themes and narrative style of a diverse group of writers, including Saul Bellow, Henry Roth, Sholom Aleichen, Isaac Babel, and S.Y. Agnon.

Baumgarten finds in these writers a distinctive and symbolic use of the urban scene arid style of life—whether the city is Brooklyn, Chicago, Vienna, Warsaw, Odessa, or Jerusalem. He examines the pariah stance, and the different kinds of tension between freedom from communal ties and the pull of traditional culture. He demonstrates how Yiddish can flavor and inflect the syntax, how scripture can permeate the thinking and narrative devices, in writers of various nationalities.

[more]

front cover of A Fire in Their Hearts
A Fire in Their Hearts
Yiddish Socialists in New York
Tony Michels
Harvard University Press, 2009

In a compelling history of the Jewish community in New York during four decades of mass immigration, Tony Michels examines the defining role of the Yiddish socialist movement in the American Jewish experience.

The movement, founded in the 1880s, was dominated by Russian-speaking intellectuals, including Abraham Cahan, Mikhail Zametkin, and Chaim Zhitlovsky. Socialist leaders quickly found Yiddish essential to convey their message to the Jewish immigrant community, and they developed a remarkable public culture through lectures and social events, workers’ education societies, Yiddish schools, and a press that found its strongest voice in the mass-circulation newspaper Forverts.

Arguing against the view that socialism and Yiddish culture arrived as Old World holdovers, Michels demonstrates that they arose in New York in response to local conditions and thrived not despite Americanization, but because of it. And the influence of the movement swirled far beyond the Lower East Side, to a transnational culture in which individuals, ideas, and institutions crossed the Atlantic. New York Jews, in the beginning, exported Yiddish socialism to Russia, not the other way around.

The Yiddish socialist movement shaped Jewish communities across the United States well into the twentieth century and left an important political legacy that extends to the rise of neoconservatism. A story of hopeful successes and bitter disappointments, A Fire in Their Hearts brings to vivid life this formative period for American Jews and the American left.

[more]

logo for Rutgers University Press
From that Place and Time
A Memoir, 1938-1947
Dawidowicz, Lucy
Rutgers University Press, 2008
From that Place and Time is the memoir of Lucy S. Dawidowicz, an American-Jewish historian who set out to study Yiddish language and Jewish history at YIVO, the Jewish Scientific Institute in Vilna, Poland, in 1938. Escaping Poland only days before the Nazi onslaught, she worked in the New York YIVO during the war, and returned to Europe from 1946 to 1947 to aid Jewish displaced persons in Munich and Belsen with the American Jewish Joint Distribution Committee. Dawidowicz's memoir not only describes her pre-war year in Jewish Eastern Europe, but also treats the ghostly post-war period, and her role in salvaging what remained of Vilna's scorched Jewish archives and libraries.

Nancy Sinkoff's new introduction explores the historical forces, particularly the dynamic world of secular Yiddish culture, which shaped Dawidowicz's decision to journey to Poland and her reassessment of those forces in the last years of her life.

[more]

front cover of Jerusalem of Lithuania
Jerusalem of Lithuania
A Reader in Yiddish Cultural History
Jerold C. Frakes
The Ohio State University Press, 2011

Yerusholayim d’lite: di yidishe kultur in der lite (Jerusalem of Lithuania: A Reader in Yiddish Cultural History) by Jerold C. Frakes contains cultural, literary, and historical readings in Yiddish that vividly chronicle the central role Vilnius (Lithuania) played in Jewish culture throughout the past five centuries. It includes many examples of Yiddish literature, historiography, sociology, and linguistics written by and about Litvaks and includes work by prominent Yiddish poets, novelists, raconteurs, journalists, and scholars. In addition, Frakes has supplemented the primary texts with many short essays that contextualize Yiddish cultural figures, movements, and historical events.

 
Designed especially for intermediate and advanced readers of Yiddish (from the second-year of instruction), each text is individually glossed, including not only English definitions, but also basic grammatical information that will enable intermediate readers to progress to an advanced reading ability.
 
Because of its unique content, Yerusholayim d’lite will be of interest not only to university students of Yiddish language, literature, and culture, but it will be an invaluable resource for scholars and Yiddish reading groups and clubs worldwide, as well as for all general readers interested in Yiddish-language culture.
 
[more]

front cover of Jewish Renaissance in the Russian Revolution
Jewish Renaissance in the Russian Revolution
Kenneth B. Moss
Harvard University Press, 2009

Between 1917 and 1921, as revolution convulsed Russia, Jewish intellectuals and writers across the crumbling empire threw themselves into the pursuit of a “Jewish renaissance.” At the heart of their program lay a radically new vision of Jewish culture predicated not on religion but on art and secular individuality, national in scope yet cosmopolitan in content, framed by a fierce devotion to Hebrew or Yiddish yet obsessed with importing and participating in the shared culture of Europe and the world. These cultural warriors sought to recast themselves and other Jews not only as a modern nation but as a nation of moderns.

Kenneth Moss offers the first comprehensive look at this fascinating moment in Jewish and Russian history. He examines what these numerous would-be cultural revolutionaries, such as El Lissitzky and Haim Nahman Bialik, meant by a new Jewish culture, and details their fierce disagreements but also their shared assumptions about what culture was and why it was so important. In close readings of Hebrew, Yiddish, and Russian texts, he traces how they sought to realize their ideals in practice as writers, artists, and thinkers in the burgeoning cultural centers of Moscow, Kiev, and Odessa. And he reveals what happened to them and their ideals as the Bolsheviks consolidated their hold over cultural life.

Here is a brilliant, revisionist argument about the nature of cultural nationalism, the relationship between nationalism and socialism as ideological systems, and culture itself, the axis around which the encounter between Jews and European modernity has pivoted over the past century.

[more]

front cover of Jewish Rhetorics
Jewish Rhetorics
History, Theory, Practice
Edited by Michael Bernard-Donals and Janice W. Fernheimer
Brandeis University Press, 2014
This volume, the first of its kind, establishes and clarifies the significance of Jewish rhetorics as its own field and as a field within rhetoric studies. Diverse essays illuminate and complicate the editors’ definition of a Jewish rhetorical stance as allowing speakers to maintain a “resolute sense of engagement” with their fellows and their community, while also remaining aware of the dislocation from the members of those communities. Topics include the historical and theoretical foundations of Jewish rhetorics; cultural variants and modes of cultural expression; and intersections with Greco-Roman, Christian, Islamic, and contemporary rhetorical theory and practice. In addition, the contributors examine gender and Yiddish, and evaluate the actual and potential effect of Jewish rhetorics on contemporary scholarship and on the ways we understand and teach language and writing. The contributors include some of the world’s leading scholars of rhetoric, writing, and Jewish studies.
[more]

front cover of Languages of Modern Jewish Cultures
Languages of Modern Jewish Cultures
Comparative Perspectives
Edited by Joshua L. Miller and Anita Norich
University of Michigan Press, 2016
This collection of essays brings to Jewish Language Studies the conceptual frameworks that have become increasingly important to Jewish Studies more generally: transnationalism, multiculturalism, globalization, hybrid cultures, multilingualism, and interlingual contexts. Languages of Modern Jewish Cultures collects work from prominent scholars in the field, bringing world literary and linguistic perspectives to generate distinctively new historical, cultural, theoretical, and scientific approaches to this topic of ongoing interest. Chapters of this edited volume consider from multiple angles the cultural politics of myths, fantasies, and anxieties of linguistic multiplicity in the history, cultures, folkways, and politics of global Jewry. Methodological range is as important to this project as linguistic range. Thus, in addition to approaches that highlight influence, borrowings, or acculturation, the volume represents those that highlight syncretism, the material conditions of Jewish life, and comparatist perspectives.

[more]

front cover of Polacos in Argentina
Polacos in Argentina
Polish Jews, Interwar Migration, and the Emergence of Transatlantic Jewish Culture
Mariusz Kalczewiak
University of Alabama Press, 2020
Winner of the Latin American Jewish Studies Association Best Book Award 2020

An examination of the social and cultural repercussions of Jewish emigration from Poland to Argentina in the 1920s and 1930s

Between the 1890s and 1930s, Argentina, following the United States and Palestine, became the main destination for Eastern European Ashkenazi Jews seeking safety, civil rights, and better economic prospects. In the period between 1918 and 1939, sixty thousand Polish Jews established new homes in Argentina. They formed a strong ethnic community that quickly embraced Argentine culture while still maintaining their unique Jewish-Polish character. This mass migration caused the transformation of cultural, social, and political milieus in both Poland and Argentina, forever shaping the cultural landscape of both lands.

In Polacos in Argentina: Polish Jews, Interwar Migration, and the Emergence of Transatlantic Jewish Culture, Mariusz Kałczewiak has constructed a multifaceted and in-depth narrative that sheds light on marginalized aspects of Jewish migration and enriches the dialogue between Latin American Jewish studies and Polish Jewish Studies. Based on archival research, Yiddish travelogues on Argentina, and the Yiddish and Spanish-language press, this study recreates a mosaic of entanglements that Jewish migration wove between Poland and Argentina.

Most studies on mass migration fail to acknowledge the role of the country of origin, but this innovative work approaches Jewish migration to Argentina as a continuous process that took place on both sides of the Atlantic. Taken as a whole, Polacos in Argentina enlightens the heterogeneous and complex issue of immigrant commitments, belongings, and expectations. Jewish emigration from Poland to Argentina serves as a case study of how ethnicity evolves among migrants and their children, and the dynamics  that emerge between putting down roots in a new country and  maintaining commitments to the country of origin.
 
[more]

front cover of The Rise of Modern Yiddish Culture
The Rise of Modern Yiddish Culture
David E. Fishman
University of Pittsburgh Press, 2010

The Rise of Modern Yiddish Culture explores the transformation of Yiddish from a low-status vernacular to the medium of a complex modern culture.  David Fishman examines the efforts of east European Jews to establish their linguistic distinctiveness as part of their struggle for national survival in the diaspora.  Fishman considers the roots of modern Yiddish culture in social and political conditions in Imperial Tsarist and inter-war Poland, and its relationship to Zionism and Bundism. In so doing, Fishman argues that Yiddish culture enveloped all socioeconomic classes, not just the proletarian base, and considers the emergence, at the turn of the century, of a pro-Yiddish intelligentsia and a Yiddishist movement.

As Fishman points out, the rise of Yiddishism was not without controversy. Some believed that the rise of Yiddish represented a shift away from a religious-dominated culture to a completely secular, European one; a Jewish nation held together by language, rather than by land or religious content. Others hoped that Yiddish culture would inherit the moral and national values of the Jewish religious tradition, and that to achieve this result, the Bible and Midrash would need to exist in modern Yiddish translation. Modern Yiddish culture developed in the midst of these opposing concepts.

Fishman follows the rise of the culture to its apex, the founding of the Yiddish Scientific Institute (YIVO) in Vilna in 1925, and concludes with the dramatic story of the individual efforts that preserved the books and papers of YIVO during the destruction and annihilation of World War II and in postwar Soviet Lithuania.  The Rise of Modern Yiddish Culture, like those efforts, preserves the cultural heritage of east European Jews with thorough research and fresh insights.

[more]

front cover of Yiddish & English
Yiddish & English
The Story of Yiddish in America
Sol Steinmetz
University of Alabama Press, 2001

This is the only book to seriously treat the intriguing linguistic and cultural phenomenon of the intimate contact between Yiddish and English over the past 120 years.

Yiddish arrived in America as the mother tongue of millions of Jewish immigrants from eastern Europe. Not only did this language without a homeland survive in the great American melting pot, it infiltrated the majority language, English, with a wide variety of new words and expressions and helped to establish a new ethnic language called "Jewish English." New Yorkers, in particular, have adopted a long list of Yiddish words, including the well-known "kosher," "chutzpah," "klutz," "yenta," "nosh," "mavin," "schlep," and "shmo."

Yiddish had first developed from language sharing as Jews of northern France and northern Italy migrated into the German-speaking region of the Rhine Valley in the Middle Ages. Sol Steinmetz traces the development of such words as bonhomme from the Old French meaning "good man" to the Yiddish of bonim, or shul for synagogue derived from the German schuol, meaning "school," which had come originally from the Latin schola, for example. With a rich collection of quotations from literature and the press, Steinmetz documents the unusually high lexical, semantic, and intonational exchanges between Yiddish and English in America. He offers more than 1,200 Yiddish words, expressions, idioms, and phrases that have melted into the English vernacular.

Yiddish and English is important for Judaica collections with its two appendixes-one on the romanization of Yiddish and another of Yiddish-origin words, a Jewish-English glossary, a selected bibliography, and an index. But this slim volume is so entertaining and informative for the general reader that it is recommended for anyone who delights in word derivations and language.

[more]


Send via email Share on Facebook Share on Twitter