logo for Harvard University Press
Against the Apocalypse
Responses to Catastrophe in Modern Jewish Culture
David Roskies
Harvard University Press, 1984

logo for Harvard University Press
Gender and Text in Modern Hebrew and Yiddish Literature
Naomi Sokoloff
Harvard University Press, 1992

front cover of The Holocaust & the Exile of Yiddish
The Holocaust & the Exile of Yiddish
A History of the Algemeyne Entsiklopedye
Barry Trachtenberg
Rutgers University Press, 2022
In the early 1930s in Berlin, Germany, a group of leading Eastern European Jewish intellectuals embarked upon a project to transform the lives of millions of Yiddish-speaking Jews around the world. Their goal was to publish a popular and comprehensive Yiddish language encyclopedia of general knowledge that would serve as a bridge to the modern world and as a guide to help its readers navigate their way within it. However, soon after the Algemeyne entsiklopedye (General Encyclopedia) was announced, Hitler’s rise to power forced its editors to flee to Paris. The scope and mission of the project repeatedly changed before its final volumes were published in New York City in 1966.
 
The Holocaust & the Exile of Yiddish untangles the complicated saga of the Algemeyne entsiklopedye and its editors. The editors continued to publish volumes and revise the encyclopedia’s mission while their primary audience, Eastern European Jews, faced persecution and genocide under Nazi rule, and the challenge of reestablishing themselves in the first decades after World War II. Historian Barry Trachtenberg reveals how, over the course of the middle decades of the twentieth century, the project sparked tremendous controversy in Jewish cultural and political circles, which debated what the purpose of a Yiddish encyclopedia should be, as well as what knowledge and perspectives it should contain. Nevertheless, this is not only a story about destruction and trauma, but also one of tenacity and continuity, as the encyclopedia’s compilers strove to preserve the heritage of Yiddish culture, to document its near-total extermination in the Holocaust, and to chart its path into the future.
 
[more]

front cover of Jewish Rhetorics
Jewish Rhetorics
History, Theory, Practice
Edited by Michael Bernard-Donals and Janice W. Fernheimer
Brandeis University Press, 2014
This volume, the first of its kind, establishes and clarifies the significance of Jewish rhetorics as its own field and as a field within rhetoric studies. Diverse essays illuminate and complicate the editors’ definition of a Jewish rhetorical stance as allowing speakers to maintain a “resolute sense of engagement” with their fellows and their community, while also remaining aware of the dislocation from the members of those communities. Topics include the historical and theoretical foundations of Jewish rhetorics; cultural variants and modes of cultural expression; and intersections with Greco-Roman, Christian, Islamic, and contemporary rhetorical theory and practice. In addition, the contributors examine gender and Yiddish, and evaluate the actual and potential effect of Jewish rhetorics on contemporary scholarship and on the ways we understand and teach language and writing. The contributors include some of the world’s leading scholars of rhetoric, writing, and Jewish studies.
[more]

front cover of Jews and Ukrainians in Russia's Literary Borderlands
Jews and Ukrainians in Russia's Literary Borderlands
From the Shtetl Fair to the Petersburg Bookshop
Amelia M. Glaser
Northwestern University Press, 2012

Studies of Eastern European literature have largely confined themselves to a single language, culture, or nationality. In this highly original book, Glaser shows how writers working in Russian, Ukrainian, and Yiddish during much of the nineteenth century and the early part of the twentieth century were in intense conversation with one another. The marketplace was both the literal locale at which members of these different societies and cultures interacted with one another and a rich subject for representation in their art. It is commonplace to note the influence of Gogol on Russian literature, but Glaser shows him to have been a profound influence on Ukrainian and Yiddish literature as well. And she shows how Gogol must be understood not only within the context of his adopted city of St. Petersburg but also that of his native Ukraine. As Ukrainian and Yiddish literatures developed over this period, they were shaped by their geographical and cultural position on the margins of the Russian Empire. As distinctive as these writers may seem from one another, they are further illuminated by an appreciation of their common relationship to Russia. Glaser’s book paints a far more complicated portrait than scholars have traditionally allowed of Jewish (particularly Yiddish) literature in the context of Eastern European and Russian culture.

[more]

front cover of Journeys beyond the Pale
Journeys beyond the Pale
Yiddish Travel Writing in the Modern World
Leah V. Garrett
University of Wisconsin Press, 2003

Journeys beyond the Pale is the first book to examine how Yiddish writers, from Mendele Moycher Sforim to Der Nister to the famed Sholem Aleichem, used motifs of travel to express their complicated relationship with modernization.  The story of the Jews of the Pale of settlement encompasses current-day Russia, the Ukraine, Belarus, and Poland. 

[more]

front cover of Maurice Samuel
Maurice Samuel
Life and Letters of a Secular Jewish Contrarian
Alan T. Levenson
University of Alabama Press, 2022
An intellectual biography that reassesses one of the premier Jewish humanists of the mid-twentieth century
 
In Maurice Samuel: Life and Letters of a Secular Jewish Contrarian, Alan T. Levenson captures the life, works, and milieu of the Romanian-born, English-educated, American belletrist Maurice Samuel. A diaspora intellectual—or a rooted cosmopolitan, as Levenson describes him—Samuel made an indelible mark on many features of contemporary Jewish thought and culture. A generalist in an age of experts, an independent scholar in an age of rabbis and professors, Samuel was one of the most productive and visible members of the group dubbed the “other” New York Jewish intellectuals.

His fame as a public intellectual and popular speaker were well warranted: no mere popularizer, Samuel contributed significantly to four seemingly unrelated but critical areas of modern Jewish thought. Samuel is characterized by some as principally a Zionist, by others as an accomplished translator and many Americans’ first entrée into the world of Yiddish literature, by still others as a polemicist and campaigner against anti-Semitism, and finally as a media-savvy Biblical critic, essayist, and radio personality. But he was all of these things, since Samuel succeeded in an era when it was possible to be a public intellectual without being an expert.

Drawing on Samuel’s vast literary opus, as well as previously unexplored archival material from three continents, this study writes Samuel back into the history of mid-twentieth-century American letters. Levenson argues that Samuel’s varied and substantive contributions demand reconsideration of our assumptions about the means and ends of cultural transmission, and merit him a place as one of twentieth-century American Jewry’s most significant cultural and intellectual voices.

 
[more]

front cover of Never Better!
Never Better!
The Modern Jewish Picaresque
Miriam Udel
University of Michigan Press, 2016
It was only when Jewish writers gave up on the lofty Enlightenment ideals of progress and improvement that the Yiddish novel could decisively enter modernity. Animating their fictions were a set of unheroic heroes who struck a precarious balance between sanguinity and irony that author Miriam Udel captures through the phrase “never better.” With this rhetorical homage toward the double-voiced utterances of Sholem Aleichem, Udel gestures at these characters’ insouciant proclamation that things had never been better, and their rueful, even despairing admission that things would probably never get better.

The characters defined by this dual consciousness constitute a new kind of protagonist: a distinctively Jewish scapegrace whom Udel denominates the polit or refugee. Cousin to the Golden Age Spanish pícaro, the polit is a socially marginal figure who narrates his own story in discrete episodes, as if stringing beads on a narrative necklace. A deeply unsettled figure, the polit is allergic to sentimentality and even routine domesticity. His sequential misadventures point the way toward the heart of the picaresque, which Jewish authors refashion as a vehicle for modernism—not only in Yiddish, but also in German, Russian, English and Hebrew. Udel draws out the contours of the new Jewish picaresque by contrasting it against the nineteenth-century genre of progress epitomized by the Bildungsroman.

While this book is grounded in modern Jewish literature, its implications stretch toward genre studies in connection with modernist fiction more generally. Udel lays out for a diverse readership concepts in the history and theory of the novel while also explicating the relevant particularities of Jewish literary culture. In addressing the literary stylistics of a “minor” modernism, this study illuminates how the adoption of a picaresque sensibility allowed minority authors to write simultaneously within and against the literary traditions of Europe.

[more]

logo for Southern Illinois University Press
The Schlemiel as Metaphor, Revised and Enlarged Edition
Studies in Yiddish and American Jewish Fiction
Sanford Pinsker
Southern Illinois University Press, 1991

The certainty that deep down we are all schlemiels is perhaps what makes America love an inept ball team or a Woody Allen who unburdens his neurotic heart in public.

In this unique, revised history of the schlemiel, Sanford Pinsker uses psychological, linguistic, and anecdotal approaches, as well as his considerable skills as a spritely storyteller, to trace the schlemiel from his beginnings in the Old Testament through his appearance in the nineteenth-century literature of Mendele Mocher Seforim and Sholom Aleichem to his final development as the beautiful loser in the works of Isaac Bashevis Singer, Bernard Malamud, Saul Bellow, Philip Roth, and Woody Allen. Horatio Alger might have once been a good emblem of the American sensibility, but today Woody Allen’s anxious, bespectacled punin (face) seems closer, and truer, to our national experience. His urban, end-of-the-century anxieties mirror—albeit in exaggeration—our own.

This expanded study of the schlemiel is especially relevant now, when scholarship of Yiddish and American Jewish literature is on the increase. By sketching the family tree of that durable anti-hero the schlemiel, Pinsker proves that Jewish humor is built upon the very foundations of the Jewish experience. Pinsker shows the evolution of the schlemiel from the comic butt of Yiddish jokes to a literary figure that speaks to the heart of our modern problems, and he demonstrates the way that Yiddish humor provides a sorely needed correction, a way of pulling down the vanities we all live by.

[more]


Send via email Share on Facebook Share on Twitter