Ancient Roman word lore.
Varro (M. Terentius), 116–27 BC, of Reate, renowned for his vast learning, was an antiquarian, historian, philologist, student of science, agriculturist, and poet. He was a republican who was reconciled to Julius Caesar and was marked out by him to supervise an intended national library.
Of Varro’s more than seventy works involving hundreds of volumes we have only his treatise On Agriculture (in LCL 283) and part of his monumental achievement De Lingua Latina (On the Latin Language), a work typical of its author’s interest not only in antiquarian matters but also in the collection of scientific facts. Originally it consisted of twenty-five books in three parts: etymology of Latin words (Books 1–7); their inflections and other changes (Books 8–13); and syntax (Books 14–25). Of the whole work survive (somewhat imperfectly) Books 5–10. These are from the section (Books 4–6) that applied etymology to words of time and place and to poetic expressions; the section (Books 7–9) on analogy as it occurs in word formation; and the section (Books 10–12) that applied analogy to word derivation. Varro’s work contains much that is of very great value to the study of the Latin language.
The Loeb Classical Library edition of On the Latin Language is in two volumes.
Ancient Roman word lore.
Varro (M. Terentius), 116–27 BC, of Reate, renowned for his vast learning, was an antiquarian, historian, philologist, student of science, agriculturist, and poet. He was a republican who was reconciled to Julius Caesar and was marked out by him to supervise an intended national library.
Of Varro’s more than seventy works involving hundreds of volumes we have only his treatise On Agriculture (in LCL 283) and part of his monumental achievement De Lingua Latina (On the Latin Language), a work typical of its author’s interest not only in antiquarian matters but also in the collection of scientific facts. Originally it consisted of twenty-five books in three parts: etymology of Latin words (Books 1–7); their inflections and other changes (Books 8–13); and syntax (Books 14–25). Of the whole work survive (somewhat imperfectly) Books 5–10. These are from the section (Books 4–6) that applied etymology to words of time and place and to poetic expressions; the section (Books 7–9) on analogy as it occurs in word formation; and the section (Books 10–12) that applied analogy to word derivation. Varro’s work contains much that is of very great value to the study of the Latin language.
The Loeb Classical Library edition of On the Latin Language is in two volumes.
In the ongoing debate about evolution, scholars frequently argue either the perspective that humans stand as the end product of a deliberate process or that they derive from a series of random acts of natural selection. David F. Armstrong’s new book Original Signs embraces the Darwinian concept of natural selection and extends it to apply to the formation of language. While most current linguistic theory envisions language as a system for translating the contents of the mind into linear strings of arbitrary symbols, Armstrong asserts that this model does not characterize signed languages. He shows that language is inherently a multichannel activity, of which the two primary channels are auditory and visual.
Original Signs employs a more expansive notion of language that takes into account the full range of human communicative behavior. By making no strict separation between language and gesture, this thought-provoking work reveals that the use by deaf people of signs to create a fully formed language is also a natural facet of communication development for hearing people.
Armstrong explores the influences of Plato and Descartes on modern linguistics, and delineates the theories of earlier anthropological linguists Edward Sapir and Benjamin Lee Whorf, who thought of language as natural experiments connected to individual cultures. This exceptional work of scholarship methodically demonstrates that the intricacies of how languages develop, whether they depend upon words or signs, and that the complexity among languages that contact one another cannot be accounted for by the sequential hierarchical processes previously put forth by linguists and logicians. Original Signs will prove to be a fascinating, watershed work invaluable to linguists, anthropologists, and all other scholars and students engaged in the search for the origin of language.
When The Other Tongue appeared in 1982, it was called "required reading for all those concerned with English teaching in non-native situations, from the classroom teacher to the policy planner", Jowhn Platt, English World-Wide) and "an extremely useful and stimulating collection" (William C. Ritchie, Language). It introduced refreshingly new perspectives for understanding the spread and functions of English around the world.
This dramatically revised volume contains eight new chapters, replacing or updating more than half of the first edition. The Other Tongue is the first attempt to integrate and address provocative issues relevant to a deeper understanding of the forms and functions of English within different sociolinguistic, cross-cultural, and cross-linguistic contexts. The volume discusses linguistic, literary, pedagogical, and attitudinal issues related to world Englishes.
READERS
Browse our collection.
PUBLISHERS
See BiblioVault's publisher services.
STUDENT SERVICES
Files for college accessibility offices.
UChicago Accessibility Resources
home | accessibility | search | about | contact us
BiblioVault ® 2001 - 2025
The University of Chicago Press