front cover of “My Rare Wit Killing Sin”
“My Rare Wit Killing Sin”
Poems of a Restoration Courtier
Anne Killigrew
Iter Press, 2013
This is the first modern edition of verse by Anne Killigrew, a poet and portrait painter born in 1660 at the very start of the Restoration, who grew up as part of the complicated political, religious, and artistic worlds of the Restoration courts of Charles II and his brother James, Duke of York. Killigrew never chose to print her verses, but instead participated in a literary circulation network including family, friends, and members of the court; her position in relation to court culture and her family’s involvement with the London commercial stage gave her a unique perspective into the issues confronting a young single woman in a period during which libertinism was the dominant ethos of the courtiers. This edition lightly modernizes the spelling and punctuation of the posthumous volume of her collected verse, provides notes identifying the classical and biblical allusions which shape her works, and provides a historical context for her literary and artistic career in the introduction.
[more]

front cover of No Good without Reward
No Good without Reward
Selected Writings: A Bilingual Edition
Liubov Krichevskaya
Iter Press, 2011
A female contemporary of Alexander Pushkin, Liubov Krichevskaya makes her Anglophone debut in an excellent translation of her fiction, drama, and poetry, which deftly capture women’s estate in the early nineteenth century. Krichevskaya intriguingly combines Sentimentalist preoccupations—sensibility, virtue, and men’s moral reformation through confrontation with exemplary women’s passive piety—with the uncontrollable passions and volatile hero popularized by the Byronic strain of Romanticism. Her gynocentric texts poignantly convey the stringent limitations imposed upon women’s agency by a society that paradoxically credited them with the seemingly limitless capacity to exert a civilizing influence as icons of probity. Readers acquainted with Rousseau, Richardson, and Goethe will discover familiar feminized turf, but cultivated in a Russian vein.
—Helena Goscilo
Chair and Professor of Slavic, The Ohio State University
[more]


Send via email Share on Facebook Share on Twitter