logo for Harvard University Press
Poems from the Satsai
Biharilal
Harvard University Press, 2021

The seventeenth-century Hindi classic treasured for its subtle and beautiful portrayal of divine and erotic love’s pleasures and sorrows.

In his Satsai, or Seven Hundred Poems, the seventeenth-century poet Biharilal draws on a rich vernacular tradition, blending amorous narratives about the god Krishna and the goddess Radha with archetypal hero and heroine motifs from older Sanskrit and Prakrit conventions. While little is known of Biharilal’s life beyond his role as court poet to King Jai Singh of Amber (1611–1667), his verses reflect deep knowledge of local north Indian culture and geography, especially the bucolic landscapes of Krishna’s youth in the Braj region (in today’s Uttar Pradesh). With ingenuity and virtuosity, Biharilal weaves together worldly experience and divine immanence, and adapts the tropes of stylized courtly poetry, such as romantic rivalries, clandestine trysts, and the bittersweet sorrow of separated lovers.

Poems from the Satsai comprises a selection of four hundred couplets from this enduring work. The Hindi text—composed in Braj Bhasha, the literary language of early-modern north India—is presented here in the Devanagari script and accompanies a new English verse translation.

[more]

front cover of A Selection of the Poems of Sir Constantijn Huygens (1596-1687)
A Selection of the Poems of Sir Constantijn Huygens (1596-1687)
Revised, Second Edition
Edited by Peter Davidson and Adriaan van der Weel
Amsterdam University Press, 2015
Dutch Golden Age poet Constantijn Huygens (1596—1687) was a remarkable figure: in addition to writing poetry, he composed music; was secretary to two Princes of Orange, Frederick Henry and William II; and became a friend to John Donne, Rembrandt, Descartes, and many other notable people of his time. In this book, Peter Davidson and Adriaan van der Weel offer a broad selection of Huygens’s poems and provide excellent translations for those written in Dutch, Latin, and a number of other languages“revealing both Huygens’s literary talent and his remarkable linguistic range.
[more]

logo for Harvard University Press
The Story of Manu
Allasani Peddana
Harvard University Press, 2015

The literary jewel of Telegu civilization, translated for the first time into any language.

Manucaritramu, or The Story of Manu, by the early sixteenth-century poet Allasani Peddana, is the definitive literary monument of Telugu civilization and a powerful embodiment of the imperial culture of Vijayanagara, the last of the great premodern south Indian states. It is the story of Svarochisha Manu, who ruled over the previous cosmic age and who serves here as prototype for the first human being. Peddana explores the dramatic displacements, imaginative projections, and intricate workings of desire necessary for Manu’s birth and formation. The Story of Manu is also a book about kingship and its exigencies at the time of Krishnadevaraya, the most powerful of the Vijayanagara rulers, who was a close friend and patron of the poet.

The Story of Manu, presented in the Telugu script alongside the first translation into any language, is a true masterpiece of early modern south Indian literature.

[more]


Send via email Share on Facebook Share on Twitter