front cover of Surprised in Translation
Surprised in Translation
Mary Ann Caws
University of Chicago Press, 2006

For Mary Ann Caws—noted translator of surrealist poetry—the most appealing translations are also the oddest; the unexpected, unpredictable, and unmimetic turns that translations take are an endless source of fascination and instruction. Surprised in Translation is a celebration of the occasional and fruitful peculiarity that results from some of the most flavorful translations of well-known authors. These translations, Caws avers, can energize and enliven the voice of the original.

In eight elegant chapters Caws reflects on translations that took her by surprise. Caws shows that the elimination of certain passages from the original—in the case of Stéphane Mallarmé translating Tennyson, Ezra Pound interpreting the troubadours, or Virginia Woolf rendered into French by Clara Malraux, Charles Mauron, and Marguerite Yourcenar—often produces a greater and more coherent art. Alternatively, some translations—such as Yves Bonnefoy’s translations of Shakespeare, Keats, and Yeats into French—require more lines in order to fully capture the many facets of the original. On other occasions, Caws argues, a swerve in meaning—as in Beckett translating himself into French or English—can produce a new text, just as true as the original. 

Imbued with Caws’s personal observations on the relationship between translators and the authors they translate, Surprised in Translation will interest a wide range of readers, including students of translation, professional literary translators, and scholars of modern and comparative literature.

[more]

front cover of Surrealist Love Poems
Surrealist Love Poems
Edited by Mary Ann Caws
University of Chicago Press, 2005
Love poetry includes, yes, descriptions of the beloved. And images of a fantastic idyll complete with falling stars, the sound of the sea, and beautiful countryside. In the hands of Surrealists, though, love poetry also includes gravediggers and murderers, dice and garbage, snakeskin purses and "the drunken kisses of cyclones." Surrealism, the movement founded in the 1920s on the ashes of Dada's nihilism, embraced absurdity, contradiction, and, to a supreme extent, passion and desire. From André Breton's battle cry of "Mad Love" to the quiet lyricism of Robert Desnos, Surrealist writers and artists obsessively expressed the permutations of that fundamental human state, love, and they did so with the vocabulary of natural and unnatural worlds, the explicit language of sex, and a great deal of humor.

Surrealist Love Poems brings together sixty poems by Surrealists who charged their work with all forms of eroticism. Expertly and energetically edited by Mary Ann Caws, this collection seeks to demonstrate the truth of Breton's words, that "the embrace of poetry like that of bodies / As long as it lasts / Shuts out all the woes of the world."

"Erotic, impassioned and necrophilic, the sixty works gathered in Surrealist Love Poems celebrate the idea of obsessive and transformative love. 'I want to sleep with you side by side. . . . Stretched out on your shadow / Hammered by your tongue / To die in a rabbit's rotting teeth / Happy' writes Joyce Mansour. . . . Caws places poems by major surrealist writers like André Breton and Paul Eluard, along with the poetry of Picasso, Dalí, and Frida Kahlo, side by side with fourteen lushly printed and alluring black-and-white photos by the likes of Man Ray, Lee Miller, and Claude Cahun."—Publishers Weekly

[more]

front cover of To the Boathouse
To the Boathouse
A Memoir
Mary Ann Caws
University of Alabama Press, 2008

From Southern roots to scholarly heights—one woman’s journey to find peace, purpose, and her place in the world.

A neat and lavish, if constricting, childhood in the lush landscapes of North Carolina. Summers at a calm, remote beach house. A proper and religiously influenced prep school in Washington. Years at Bryn Mawr, an impulsive study trip to Paris, further education at Yale, married life, and divorced life. These are the settings for Mary Ann Caws’s passionate memoir, in which she recounts the highs and lows of her journey through life. Marked by complicated relationships and a passion for learning, Caws’s story is one that resonates not only with writers like herself, but with all who have struggled with determining their path within the surrounding world.

Caws writes of her formal, stylish parents, her rebellious and deeply admired sister, and her artistic grandmother, whom she respected and idolized more than anyone else. She describes her marriage and subsequent divorce, her bouts with therapy, her children, and her growth as a student and writer. Throughout the memoir is evidence of her love for writing, teaching, art, and poetry as well as her deep respect for the people in her life that ultimately guided her into her career.

Mary Ann Caws describes Southern society and her own life with fondness, nostalgia, and a tinge of honest criticism. The carefully selected details and delicate balance of sentiment and fact bring readers into the fascinating, complicated, and all-too-real world of Caws’s—and our own—past.

[more]


Send via email Share on Facebook Share on Twitter