logo for Harvard University Press
The Conquered
Byzantium and America on the Cusp of Modernity
Eleni Kefala
Harvard University Press

In the middle of the fifteenth century, ominous portents like columns of fire and dense fog were seen above the skies of Constantinople as the Byzantine capital fell under siege by the Ottomans. Allegedly, similar signs appeared a few decades later and seven thousand miles away, forecasting the fall of the Mexica capital of Tenochtitlan—Tlatelolco to the Spanish and their indigenous allies. After both cities had fallen, some Greeks and Mexica turned to poetry and song to express their anguish at the birth of what has come to be called the “modern” era.

This study probes issues of collective memory and cultural trauma in three sorrowful poems, the “Lament for Constantinople,” the “Huexotzinca Piece,” and the “Tlaxcala Piece.” Composed by anonymous authors soon after the conquest of the two cities, these texts describe the fall of an empire as a fissure in the social fabric and an open wound on the body politic. They are the workings of creators who draw on tradition and historical particulars to articulate, in a familiar language, the trauma of the conquered.

[more]

front cover of Latin American Novels of the Conquest
Latin American Novels of the Conquest
Reinventing the New World
Kimberle S. López
University of Missouri Press, 2002
As the quincentenary of Columbus’s first voyage was approaching, Latin American authors vied to finish novels rewriting the conquest in order to have them published in the years surrounding 1992. Surprisingly, few of these novels attempted to reconstruct the indigenous perspective on this historical moment, focusing instead on representing the European conquerors. In Latin American Novels of the Conquest, Kimberle López focuses on five of these works: Juan José Saer’s El entenado; Herminio Martínez’s Diario maldito de Nuño de Guzmán; Abel Posse’s El largo atardecer del caminante; and Homero Aridjis’s 1492: Vida y tiempos de Juan Cabezón de Castilla and Memorias del Nuevo Mundo. She utilizes these books to explore how their authors represented the conquest from the fictionalized perspective of the conquistador, ultimately deconstructing the rhetoric of empire through the representation of a simultaneous fascination and aversion between the colonizer and colonized.
The fictionalized explorers and conquistadors represented in this corpus all identify with certain aspects of Amerindian culture—significantly, those elements that are most distinct from European culture, such as cannibalism and human sacrifice—but also feel the need to distance themselves from these “others” in order to protect their own European cultural identity. In most cases, the conquistadors themselves are represented as outsiders within the enterprise of imperialism, due to ethnic, religious, or sexual differences from the norm. This representation turns the gaze inward toward the “other” within European culture, underscoring the complex origins of Latin American cultures in the violent encounter between the Amerindians and the conquistadors.
            By examining these issues, Lopéz’s Latin American Novels of the Conquest illuminates the ways in which Latin American novelists used their literary imaginations to embody their ambivalence regarding their own transcultural heritage as children of both the colonized and the colonizer.
[more]


Send via email Share on Facebook Share on Twitter