front cover of The <i>Beowulf</i> Manuscript
The Beowulf Manuscript
Complete Texts and The Fight at Finnsburg
R. D. Fulk
Harvard University Press, 2010

Beowulf is one of the finest works of vernacular literature from the European Middle Ages and as such is a fitting title to head the Old English family of texts published in the Dumbarton Oaks Medieval Library.

But this volume offers something unique. For the first time in the history of Beowulf scholarship, the poem appears alongside the other four texts from its sole surviving manuscript: the prose Passion of Saint Christopher, The Wonders of the East, The Letter of Alexander the Great to Aristotle, and (following Beowulf) the poem Judith. First-time readers as well as established scholars can now gain new insights into Beowulf—and the four other texts—by approaching each in its original context.

Could a fascination with the monstrous have motivated the compiler of this manuscript, working over a thousand years ago, to pull together this diverse grouping into a single volume? The prose translation by R. D. Fulk, based on the most recent editorial understanding, allows readers to rediscover Beowulf’s brilliant mastery along with otherworldly delights in the four companion texts in The Beowulf Manuscript.

[more]

logo for Harvard University Press
The Old English Pastoral Care
R. D. Fulk
Harvard University Press, 2021

The Book of Pastoral Rule, or Liber regulae pastoralis, by Pope Gregory the Great—the pontiff responsible for the conversion of the English to Christianity beginning in 597—is a guide for aspiring bishops. Pope Gregory explains who ought and who ought not seek such a position and advises on what sort of spiritual guidance a bishop should provide to those under his direction.

The Old English Pastoral Care, a translation of Gregory’s treatise completed between 890 and 896, is described in a prefatory letter by King Alfred the Great as his own work, composed with the assistance of his bishops and chaplains. It appears to be the first of the Alfredian translations into Old English of Latin texts deemed necessary for the revitalization of the English Church, which had been ravaged by the depredations of Scandinavian invaders during the ninth century and by the decline of clerical competence in Latin.

This new edition and translation into modern English is the first to appear in a century and a half.

[more]


Send via email Share on Facebook Share on Twitter