front cover of Memory Speaks
Memory Speaks
On Losing and Reclaiming Language and Self
Julie Sedivy
Harvard University Press, 2021

“At once an eloquent memoir, a wide-ranging commentary on cultural diversity, and an expert distillation of the research on language learning, loss, and recovery.”—The Economist

“Insightful and informative…Sedivy examines what happens to memory, dreams, and even the sense of self when you enter another language.”—Eva Hoffman, author of Lost in Translation

“Engagingly describes the disorienting and sometimes shattering experience of feeling one’s native language atrophy as a new language takes hold…Sedivy elegantly captures why the language(s) we use are so dear to us and how they play a central role in our identities.”—Science

“A profound elegy to memories that endure despite displacement and the many time zones that define our lives.”—André Aciman

Julie Sedivy was two years old when her parents left Czechoslovakia. By the time she graduated from college, she rarely spoke Czech, and English had taken over her life. When her father died unexpectedly and her strongest link to her native tongue was severed, she discovered that more was at stake than the loss of language: she began to feel she was losing herself.

In Memory Speaks, Sedivy explores the brain’s capacity to learn—and forget—languages at various stages of life, poignantly combining a rich body of psychological research with a moving story that is at once deeply personal and universally resonant.

[more]

logo for Georgetown University Press
Sustaining Linguistic Diversity
Endangered and Minority Languages and Language Varieties
Kendall A. King, Natalie Schilling-Estes, Lyn Fogle, Jia Jackie Lou, and Barbara Soukup, Editors
Georgetown University Press, 2008

In the last three decades the field of endangered and minority languages has evolved rapidly, moving from the initial dire warnings of linguists to a swift increase in the number of organizations, funding programs, and community-based efforts dedicated to documentation, maintenance, and revitalization. Sustaining Linguistic Diversity brings together cutting-edge theoretical and empirical work from leading researchers and practitioners in the field. Together, these contributions provide a state-of-the-art overview of current work in defining, documenting, and developing the world's smaller languages and language varieties.

The book begins by grappling with how we define endangerment—how languages and language varieties are best classified, what the implications of such classifications are, and who should have the final say in making them. The contributors then turn to the documentation and description of endangered languages and focus on best practices, methods and goals in documentation, and on current field reports from around the globe. The latter part of the book analyzes current practices in developing endangered languages and dialects and particular language revitalization efforts and outcomes in specific locations. Concluding with critical calls from leading researchers in the field to consider the human lives at stake, Sustaining Linguistic Diversity reminds scholars, researchers, practitioners, and educators that linguistic diversity can only be sustained in a world where diversity in all its forms is valued.

[more]

front cover of We Are Our Language
We Are Our Language
An Ethnography of Language Revitalization in a Northern Athabaskan Community
Barbra A. Meek
University of Arizona Press, 2012
For many communities around the world, the revitalization or at least the preservation of an indigenous language is a pressing concern. Understanding the issue involves far more than compiling simple usage statistics or documenting the grammar of a tongue—it requires examining the social practices and philosophies that affect indigenous language survival.

In presenting the case of Kaska, an endangered language in an Athabascan community in the Yukon, Barbra A. Meek asserts that language revitalization requires more than just linguistic rehabilitation; it demands a social transformation. The process must mend rips and tears in the social fabric of the language community that result from an enduring colonial history focused on termination. These “disjunctures” include government policies conflicting with community goals, widely varying teaching methods and generational viewpoints, and even clashing ideologies within the language community.

This book provides a detailed investigation of language revitalization based on more than two years of active participation in local language renewal efforts. Each chapter focuses on a different dimension, such as spelling and expertise, conversation and social status, family practices, and bureaucratic involvement in local language choices. Each situation illustrates the balance between the desire for linguistic continuity and the reality of disruption.

We Are Our Language reveals the subtle ways in which different conceptions and practices—historical, material, and interactional—can variably affect the state of an indigenous language, and it offers a critical step toward redefining success and achieving revitalization.
[more]


Send via email Share on Facebook Share on Twitter