front cover of Apology for Origen; On the Falsification of the Books of Origen
Apology for Origen; On the Falsification of the Books of Origen
Pamphilus
Catholic University of America Press, 2010
Presented here for the first time in English translation (from Rufinus's Latin version) is the Apology for Origen, the sole surviving work of St. Pamphilus of Caesarea (d. 310 AD), who was one of the most celebrated priest-martyrs of the ancient Church
[more]

front cover of Commentary on Matthew
Commentary on Matthew
Saint Jerome
Catholic University of America Press, 2008
His Commentary on Matthew, written in 398 and profoundly influential in the West, appears here for the first time in English translation. Jerome covers the entire text of Matthew's gospel by means of brief explanatory comments that clarify the text literally and historically.
[more]

front cover of Commentary on the Epistle to the Romans, Books 1-5
Commentary on the Epistle to the Romans, Books 1-5
Origen
Catholic University of America Press, 2001
No description available
[more]

front cover of Commentary on the Epistle to the Romans, Books 6-10
Commentary on the Epistle to the Romans, Books 6-10
Origen
Catholic University of America Press, 2002
No description available
[more]

front cover of Erasmus's Life of Origen
Erasmus's Life of Origen
Thomas P. Scheck
Catholic University of America Press, 2016
Erasmus of Rotterdam (1466-1536) hailed Origen of Alexandria (185-254) as a holy priest, a gifted homilist, a heroic Christian, and a celebrated exegete and theologian of the ancient Church. In this book Thomas Scheck presents one of the fruits of Erasmus's endeavors in the field of patristic studies (a particularly neglected field of scholarship within Erasmus studies) by providing the first English translation, annotated and thoroughly introduced, of Erasmus' final work, the Prefaces to his Edition of Origen's writings (1536). Originally published posthumously two months after Erasmus's death, the work surveys Origen of Alexandria's life, writings, preaching, and contribution to the Catholic Church. The staggering depth and breadth of Erasmus's learning are exhibited here, as well as the maturity of his theological reflections, which in many ways anticipate the irenicism of the Second Vatican Council with respect to Origen. Erasmus presents Origen as a marvelous doctor of the ancient Church who made a tremendous contribution to the Catholic exegetical tradition and who lived a saintly life.
[more]

front cover of Exegetical Epistles
Exegetical Epistles
Thomas P. Jerome
Catholic University of America Press, 2023
The Nicene and Post-Nicene Fathers series of the 19th century rendered into English many of Jerome’s treatises and letters while bypassing his biblical commentaries as well as some of his most important exegetical letters. This omission, which was not helpful to scholarship, was probably due to the great length of these works. Although the problem was partly remedied by some new English translations of the 20th century, the present volume fills a significant lacuna by translating into English the Scriptural exegesis that Jerome conveyed in his relatively unknown epistles, many of which were composed in response to queries he had received from various correspondents. Many of these letters are presented here for the first time in English. Based on the Hilberg edition, this volume contains new translations, introduced and annotated, of Jerome’s Epistles 18-21, 25-30, 34-37, 42, 53, 55-56, 59, 64-65, 72-74, 78, 85, 106, 112, 119-121, 129, 130, and 140. Two newly translated letters from the famous exchange with Augustine over the meaning of Galatians 2:11-14 are included (Epp. 56 and 112), as well as a new rendering of Ep. 130 to Demetrias (which technically is not an “exegetical” letter but does present important information about the Pelagian controversy). Overall, this collection hopes to serve as a useful introduction to Jerome’s approach to biblical interpretation, of both the Old and the New Testament. Some letters focus on the historical meaning of Pauline and Gospel texts, while others contain allegorical expositions of Old Testament passages. Jerome’s competence as a Hebrew scholar will become evident to the reader of this volume as well as his thorough acquaintance with the antecedent Greek and Latin Christian exegetical traditions.
[more]

logo for Catholic University of America Press
Exegetical Epistles, Volume 2
Thomas P. St. Jerome
Catholic University of America Press, 2024
This is the second of a two-volume set that includes Thomas Scheck’s new translations of several of St. Jerome’s previously untranslated exegetical letters. Epistle 85 to St. Paulinus of Nola contains Jerome’s answers to two questions: how Exodus 7.13 and Romans 9.16 can be reconciled with free will, and what 1 Corinthians 7.14 means. Epistle 106 to Sunnias and Fretela, which deals with textual criticism of the Septuagint, consists of a meticulous defense of Jerome’s new translation of the Latin Psalter. Epistle 112 is a response to three letters from St. Augustine: Ep. 56 (contained in the previous volume), Ep. 67, and Ep 104. In the face of Augustine’s criticisms, Jerome defends his own endeavor to translate the Old Testament directly from the Hebrew text. He also vindicates his own ecclesiastical interpretation of Galatians 2.4-11, as he had set this forth in his Commentary on Galatians, and along the way he accuses Augustine of advocating the heresy of Judaizing. Epistle 119 to Minervius and Alexander contains Jerome’s answers to some eschatological questions regarding the interpretation of 1 Corinthians 15.51 and 1 Thessalonians 4.17. In Epistle 120 to Hedibia, Jerome tackles twelve exegetical questions that focus on reconciling the discrepant Resurrection accounts in the Gospels, as well as questions about Romans 9.14-29, 2 Corinthians 2.16, and 1 Thessalonians 5.23. In Epistle 121 to Algasia, Jerome clarifies eleven exegetical questions dealing with passages in the Gospels and Paul’s letters (Romans 5.7; 7.7-25; 9.3-5; Colossians 2.18-19; 2 Thessalonians 2.3). This letter also contains an exposition of the parable of the unjust steward (Luke 16.1-10), in which Jerome translates material from a commentary attributed to Theophilus of Antioch. In Epistle 129 to Dardanus, Jerome interprets “the promised land” and discusses the alleged crimes of the Jews. Epistle 130 to Demetrias is not an exegetical letter but an exhortation to the newly consecrated virgin on how to live out her vocation. In this letter Jerome reflects on Origenism and Pelagianism. Finally, in Epistle 140 to Cyprian the presbyter, Jerome expounds Psalm 90.
[more]


Send via email Share on Facebook Share on Twitter