front cover of Conflict and Development in Iranian Film
Conflict and Development in Iranian Film
Edited by A. A. Seyed-Gohrab and Kamran Talattof
Leiden University Press, 2013
The contributors to this timely volume explore the philosophical underpinnings and cinematic techniques characteristic of contemporary Iranian film. Collectively, they demonstrate how the pervasive themes of Iranian cinema—such as martyrdom and war, traditional gender roles and their recent subversion, as well as broader social policy issues—have been addressed and how various directors, including the acclaimed Abbas Kiarostami, have approached them using a variety of techniques. Capturing the unique poetic and mystical dimensions of Iranian cinema, these essays consider the effects of the Islamic Revolution on cinema’s ethical and aesthetic aspects. 
[more]

front cover of Courtly Riddles
Courtly Riddles
Enigmatic Embellishments in Early Persian Poetry
Asghar Seyed-Gohrab
Leiden University Press, 2010
This book is the first study of Persian literary riddles to appear in English, analysing a wide range of complex riddling poems systematically from the tenth to the twelfth century. In addition to the genre of riddles, the book examines the relationship between metaphors and riddles and the genre of literary description. Riddles belong to the oldest genre in many literary traditions. Riddles were composed at courts in the Iranian world for various purposes, such as highlighting the courtly insignia that refer to the ruler’s administrative and military power. The aesthetic of puzzlement was much appreciated at courts. Through a riddle, the poet aims to demonstrate his artistic accomplishment in a short space; and at the same time he secures his social, professional and personal position at the court and in cultured circles. Literary riddles occur in the early specimens of Persian literature from the tenth century and they continue to be used in modern Iranian society. 
[more]

front cover of Embodiments of Evil
Embodiments of Evil
Gog and Magog: Interdisciplinary Studies of the "Other" in Literature & Internet Texts
Edited by A. A. Seyed-Gohrab, F. Doufikar-Aerts, and S. McGlinn
Leiden University Press, 2011
One Word – Yak Kaleme was one of the first treatises in the Middle East to demonstrate that Islam is compatible with the introduction of modern western forms of government, and specifically that the principles of the sharia can be incorporated in a codified law comparable to that found in European countries. This was a daring argument in the late 19th century, when it was extremely difficult to convince the rulers and religious class that a civil code of law was needed: would it not diminish the status of the ruler, and would it not be an admission that the religious law, the sharia, was deficient? The author, Mirza Yu¯suf Kha¯n Mustashar al-Dawla (d. 1895), was a liberal-minded bureaucrat campaigning for reform of the absolutist system and the creation of one based on European principles of government. He held several posts abroad including St Petersburg (1854-62), and Paris (1867-71), as well as carrying out administrative duties in Iran itself. In One Word he argues that the principles underlying constitutional government can be found in Islamic sources, particularly in the Quran and traditions of the Prophet. Unlike some Oriental travellers to Europe at that time, he observed that European dominance was not derived from a few technological advances, but primarily from the organisation of society, on the basis of codified law. One Word was a significant text in the lead-up to the Iranian Constitutional Revolution of 1906, but its message is relevant today.
[more]

logo for Harvard University Press
Mirror of Dew
The Poetry of Ālam-tāj Zhāle Qā’em-Maqāmi
Asghar Seyed-Gohrab
Harvard University Press

Mirror of Dew introduces one of Iran's outstanding female poets, whose work has not previously been available in English. Zhāle Qā'em-Maqāmi (1883-1946) was a witness to pivotal social and political developments in Iran during its transition to modernity. Persian poetry at that time was often used polemically and didactically, for a mass audience, but Zhāle did not write to be published. The poems, like the mirror, samovar, and other familiar objects we find in them, appear to be the author's intimate companions.

Her poetry is deeply personal but includes social critique and offers a rare window into the impact of a modern awareness on private lives. Zhāle is biting in her condemnation of traditional Persian culture, and even of aspects of Islamic law and custom. She might be called the Emily Dickinson of Persian poetry, although Zhāle was married, against her will. Zhāle is far from the first female poet in Persian literature but is the first we know of to write with an interior, intimate voice about private life, her anxieties, her frustrated love, her feelings about her husband, and many topical issues. This volume presents the Persian text of Zhāle's poems on pages facing the English translations.

[more]

front cover of One Word - Yak Kaleme
One Word - Yak Kaleme
19th Century Persian Treatise Introducing Western Codified Law
Sen McGlinn
Amsterdam University Press, 2010
One Word – Yak Kaleme was one of the first treatises in the Middle East to demonstrate that Islam is compatible with the introduction of modern western forms of government, and specifically that the principles of the sharia can be incorporated in a codified law comparable to that found in European countries. This was a daring argument in the late 19th century, when it was extremely difficult to convince the rulers and religious class that a civil code of law was needed: would it not diminish the status of the ruler, and would it not be an admission that the religious law, the sharia, was deficient? The author, Mirza Yu¯suf Kha¯n Mustashar al-Dawla (d. 1895), was a liberal-minded bureaucrat campaigning for reform of the absolutist system and the creation of one based on European principles of government. He held several posts abroad including St Petersburg (1854-62), and Paris (1867-71), as well as carrying out administrative duties in Iran itself. In One Word he argues that the principles underlying constitutional government can be found in Islamic sources, particularly in the Quran and traditions of the Prophet. Unlike some Oriental travellers to Europe at that time, he observed that European dominance was not derived from a few technological advances, but primarily from the organisation of society, on the basis of codified law. One Word was a significant text in the lead-up to the Iranian Constitutional Revolution of 1906, but its message is relevant today.
[more]

front cover of The Rubáiyát of Omar Khayyám
The Rubáiyát of Omar Khayyám
An Updated Bibliography
Jos Coumans
Leiden University Press, 2010

Since the collected poems of eleventh- and twelfth-century Persian philosopher Omar Khayyám were first translated into English in 1859 by Patrick Fitzgerald, the Rubáiyát has become one of the most popular books of verse in the world. In addition to English, it has been translated into Arabic, Chinese, Dutch, French, German, Hebrew, Hindi, Russian, Urdu, and many other languages. It has been published in numerous editions: precious volumes with bejeweled bindings, artist’s books, scholarly and critical editions, forgeries and fake editions, making it a perfect object for both book collectors and lovers of poetry. This comprehensive volume is the first bibliography of Khayyám’s classic work since the first Rubáiyát bibliography by A. G. Potter, which was published in 1929

[more]


Send via email Share on Facebook Share on Twitter