front cover of Gallaudet Survival Guide to Signing
Gallaudet Survival Guide to Signing
Leonard Lane
Gallaudet University Press, 1987
Now the standard sign language book for more than 200,000 people has been completely revised and updated! American Sign Language (ASL) experts updated this brand-new edition to present more than 500 of the most current ASL signs in use today, including cross-references for multiple words expressed by a single sign. The Gallaudet Survival Guide to Signing also offers tips on ASL usage, plus the American Manual Alphabet and manual numbers.
[more]

front cover of Signing and Belonging in Nepal
Signing and Belonging in Nepal
Erika Hoffmann-Dilloway
Gallaudet University Press, 2016
While many deaf organizations around the world have adopted an ethno-linguistic framing of deafness, the meanings and consequences of this perspective vary across cultural contexts, and relatively little scholarship exists that explores this framework from an anthropological perspective.
     In this book, Erika Hoffmann-Dilloway presents an accessible examination of deafness in Nepal. As a linguistic anthropologist, she describes the emergence of Nepali Sign Language and deaf sociality in the social and historical context of Nepal during the last decades before the Hindu Kingdom became a secular republic. She then shows how the adoption of an ethno-linguistic model interacted with the ritual pollution model, or the prior notion that deafness results from bad karma. Her focus is on the impact of these competing and co-existing understandings of deafness on three groups: signers who adopted deafness as an ethnic identity, homesigners whose ability to adopt that identity is hindered by their difficulties in acquiring Nepali Sign Language, and hearing Nepalis who interact with Deaf signers. Comparing these contexts demonstrates that both the ethno-linguistic model and the ritual pollution model, its seeming foil, draw on the same basic premise: that both persons and larger social formations are mutually constituted through interaction. Signing and Belonging in Nepal is an ethnography that studies a rich and unique Deaf culture while also contributing to larger discussions about social reproduction and social change.
[more]

front cover of Signing in Puerto Rican
Signing in Puerto Rican
A Hearing Son and His Deaf Family
Andrés Torres
Gallaudet University Press, 2009

The only child of deaf Puerto Rican immigrants, Andrés Torres grew up in New York City in a large, extended family that included several deaf aunts and uncles. In Signing in Puerto Rican: A Hearing Son and His Deaf Family, he opens a window into the little known culture of Deaf Latinos chasing the immigrant American dream. Like many children of deaf adults (codas), Torres loved his parents deeply but also longed to be free from being their interpreter to the hearing world. Torres’s story is unique in that his family communicated in three languages. The gatherings of his family reverberated with “deaf talk,” in sign, Spanish, and English. What might have struck outsiders as a strange chaos of gestures and mixed spoken languages was just normal for his family.

Torres describes his early life as one of conflicting influences in his search for identity. His parents’ deep involvement in the Puerto Rican Society for the Catholic Deaf led him to study for the priesthood. He later left the seminary as his own ambitions took hold. Torres became very active in the Puerto Rico independence party against the backdrop of the Civil Rights movement and protest against the Vietnam War. Throughout these defining events, Torres’s journey never took him too far from his Deaf Puerto Rican family roots and the passion of arms, hands, and fingers filling the air with simultaneous translation and understanding.

[more]

front cover of Signing With Your Clients
Signing With Your Clients
Florence Vold
Gallaudet University Press, 2001

Especially for use with deaf and hard-of-hearing clients, Signing with Your Clients shows how to sign the questions and statements most frequently used by clinicians.

       More than 500 line drawings illustrate the signs for 237 sentences with translations printed below. Each sentence begins and ends on the same page, and the spiral binding allows pages to be flipped easily, to leave hands free for signing. A special glossary with technical terms allows the creation of original sentences.

[more]


Send via email Share on Facebook Share on Twitter