front cover of Africans to Spanish America
Africans to Spanish America
Expanding the Diaspora
Edited by Sherwin K. Bryant, Rachel Sarah O’Toole, & Ben Vinson III
University of Illinois Press, 2014
Africans to Spanish America expands the Diaspora framework that has shaped much of the recent scholarship on Africans in the Americas to include Mexico, Peru, Ecuador, and Cuba, exploring the connections and disjunctures between colonial Latin America and the African Diaspora in the Spanish empires. While a majority of the research on the colonial Diaspora focuses on the Caribbean and Brazil, analysis of the regions of Mexico and the Andes opens up new questions of community formation that incorporated Spanish legal strategies in secular and ecclesiastical institutions as well as articulations of multiple African identities. Editors Sherwin K. Bryant, Rachel Sarah O'Toole, and Ben Vinson III arrange the volume around three themes: identity construction in the Americas; the struggle by enslaved and free people to present themselves as civilized, Christian, and resistant to slavery; and issues of cultural exclusion and inclusion. Across these broad themes, contributors offer probing and detailed studies of the place and roles of people of African descent in the complex realities of colonial Spanish America.

Contributors are Joan C. Bristol, Nancy E. van Deusen, Leo J. Garofalo, Herbert S. Klein, Charles Beatty-Medina, Karen Y. Morrison, Rachel Sarah O'Toole, Frank "Trey" Proctor III, and Michele Reid-Vazquez.

[more]

logo for University of Massachusetts Press
Coded Encounters
Writing, Gender, and Ethnicity in Colonial Latin America
Francisco Javier Cevallos
University of Massachusetts Press, 1994
Much has been written about the ways in which Columbus's "discovery" of America began a process of inventing a new world in European consciousness. But far less has been published about those on the margins of the dominant European discourse--Amerindians, Africans, and women--whose experience is reflected in documents written during the early years of European rule in Latin America. This volume brings together essays by leading scholars of colonial Latin America who address a series of topics relating to both the marginal and European-dominant discourses. The book is divided into five sections: "Representing the New World," "The Institutionalization of the Colony," "Amerindian Texts," "Women in Colonial Latin America," and "The Later Colony and the Caribbean Experience." The essays range from a consideration of Amerindian codes of mapmaking to the career of a transvestite nun, from confessional "sin lists" used by priests to examine the transgressions of their American charges to a new view of colonial women's lives based on birth records, dowry agreements, and wills. Contributors include Walter Mignolo, Maureen Ahern, Abel Alves, Rolena Adorno, Lúcia Helena Santiago Costigan, Pedro Lasarte, Raquel Chang-Rodríguez, Regina Harrison, Asunción Lavrin, Stephanie Merrim, Nina M. Scott, Antonio Carreño, Julie Greer Johnson, Karen Stolley, and Antonio Benítez-Rojo.
[more]

front cover of The Disappearing Mestizo
The Disappearing Mestizo
Configuring Difference in the Colonial New Kingdom of Granada
Joanne Rappaport
Duke University Press, 2014
Much of the scholarship on difference in colonial Spanish America has been based on the "racial" categorizations of indigeneity, Africanness, and the eighteenth-century Mexican castas system. Adopting an alternative approach to the question of difference, Joanne Rappaport examines what it meant to be mestizo (of mixed parentage) in the early colonial era. She draws on lively vignettes culled from the sixteenth- and seventeenth-century archives of the New Kingdom of Granada (modern-day Colombia) to show that individuals classified as "mixed" were not members of coherent sociological groups. Rather, they slipped in and out of the mestizo category. Sometimes they were identified as mestizos, sometimes as Indians or Spaniards. In other instances, they identified themselves by attributes such as their status, the language that they spoke, or the place where they lived. The Disappearing Mestizo suggests that processes of identification in early colonial Spanish America were fluid and rooted in an epistemology entirely distinct from modern racial discourses.
 
[more]

front cover of Experiencing Nature
Experiencing Nature
The Spanish American Empire and the Early Scientific Revolution
By Antonio Barrera-Osorio
University of Texas Press, 2006

As Spain colonized the Americas during the sixteenth century, Spanish soldiers, bureaucrats, merchants, adventurers, physicians, ship pilots, and friars explored the natural world, gathered data, drew maps, and sent home specimens of America's vast resources of animals, plants, and minerals. This amassing of empirical knowledge about Spain's American possessions had two far-reaching effects. It overturned the medieval understanding of nature derived from Classical texts and helped initiate the modern scientific revolution. And it allowed Spain to commodify and control the natural resources upon which it built its American empire.

In this book, Antonio Barrera-Osorio investigates how Spain's need for accurate information about its American colonies gave rise to empirical scientific practices and their institutionalization, which, he asserts, was Spain's chief contribution to the early scientific revolution. He also conclusively links empiricism to empire-building as he focuses on five areas of Spanish activity in America: the search for commodities in, and the ecological transformation of, the New World; the institutionalization of navigational and information-gathering practices at the Spanish Casa de la Contratación (House of Trade); the development of instruments and technologies for exploiting the natural resources of the Americas; the use of reports and questionnaires for gathering information; and the writing of natural histories about the Americas.

[more]

front cover of Imperial Subjects
Imperial Subjects
Race and Identity in Colonial Latin America
Andrew B. Fisher and Matthew D. O Hara, eds.
Duke University Press, 2009
In colonial Latin America, social identity did not correlate neatly with fixed categories of race and ethnicity. As Imperial Subjects demonstrates, from the early years of Spanish and Portuguese rule, understandings of race and ethnicity were fluid. In this collection, historians offer nuanced interpretations of identity as they investigate how Iberian settlers, African slaves, Native Americans, and their multi-ethnic progeny understood who they were as individuals, as members of various communities, and as imperial subjects. The contributors’ explorations of the relationship between colonial ideologies of difference and the identities historical actors presented span the entire colonial period and beyond: from early contact to the legacy of colonial identities in the new republics of the nineteenth century. The volume includes essays on the major colonial centers of Mexico, Peru, and Brazil, as well as the Caribbean basin and the imperial borderlands.

Whether analyzing cases in which the Inquisition found that the individuals before it were “legally” Indians and thus exempt from prosecution, or considering late-eighteenth- and early-nineteenth-century petitions for declarations of whiteness that entitled the mixed-race recipients to the legal and social benefits enjoyed by whites, the book’s contributors approach the question of identity by examining interactions between imperial subjects and colonial institutions. Colonial mandates, rulings, and legislation worked in conjunction with the exercise and negotiation of power between individual officials and an array of social actors engaged in countless brief interactions. Identities emerged out of the interplay between internalized understandings of self and group association and externalized social norms and categories.

Contributors. Karen D. Caplan, R. Douglas Cope, Mariana L. R. Dantas, María Elena Díaz, Andrew B. Fisher, Jane Mangan, Jeremy Ravi Mumford, Matthew D. O’Hara, Cynthia Radding, Sergio Serulnikov, Irene Silverblatt, David Tavárez, Ann Twinam

[more]

front cover of The Misfortunes of Alonso Ramírez
The Misfortunes of Alonso Ramírez
The True Adventures of a Spanish American with 17th-Century Pirates
By Fabio López Lázaro
University of Texas Press, 2011

In 1690, a dramatic account of piracy was published in Mexico City. The Misfortunes of Alonso Ramírez described the incredible adventures of a poor Spanish American carpenter who was taken captive by British pirates near the Philippines and forced to work for them for two years. After circumnavigating the world, he was freed and managed to return to Mexico, where the Spanish viceroy commissioned the well-known Mexican scholar Carlos de Sigüenza y Góngora to write down Ramírez's account as part of an imperial propaganda campaign against pirates.

The Misfortunes of Alonso Ramírez has long been regarded as a work of fiction—in fact, as Latin America's first novel—but Fabio López Lázaro makes a convincing case that the book is a historical account of real events, albeit full of distortions and lies. Using contemporary published accounts, as well as newly discovered documents from Spanish, English, French, Portuguese, and Dutch archives, he proves that Ramírez voyaged with one of the most famous pirates of all time, William Dampier. López Lázaro's critical translation of The Misfortunes provides the only extensive Spanish eyewitness account of pirates during the period in world history (1650–1750) when they became key agents of the European powers jockeying for international political and economic dominance. An extensive introduction places The Misfortunes within the worldwide struggle that Spain, England, and Holland waged against the ambitious Louis XIV of France, which some historians consider to be the first world war.

[more]

logo for University of Minnesota Press
Spain and Portugal in the New World, 1492-1700
Lyle N. McAlister
University of Minnesota Press, 1984

Spain and Portugal in the New World, 1492-1700 was first published in 1984. Minnesota Archive Editions uses digital technology to make long-unavailable books once again accessible, and are published unaltered from the original University of Minnesota Press editions.

Spanish and Portuguese expansion substantially altered the social, political, and economic contours of the modern world. In his book, Lyle McAlister provides a narrative and interpretive history of the exploration and settlement of the Americas by Spain and Portugal.

McAlister divides this period (and the book) into three parts. First, he describes the formation of Old World societies with particular attention to those features that influenced the directions and forms of overseas expansion. Second, he traces the dynamic processes of conquest and colonization that between 1492 and about 1570 firmly established Spanish and Portuguese dominion in the New World. The third part deals with colonial growth and consolidation down to about 1700. McAlister's main themes are: the post-conquest territorial expansion that established the limits of what later came to be called Latin America, the emergence of distinctively Spanish and Portuguese American societies and economies, the formation of systems of imperial control and exploitation, and the ways in which conflicts between imperial and American interests were reconciled.

This comprehensive history, with its extensive bibliographic essay and attention to historiographic issues, will be a standard reference for students and scholars of the period.

[more]

front cover of Words and Worlds Turned Around
Words and Worlds Turned Around
Indigenous Christianities in Colonial Latin America
David Tavárez
University Press of Colorado, 2017

A sophisticated, state-of-the-art study of the remaking of Christianity by indigenous societies, Words and Worlds Turned Around reveals the manifold transformations of Christian discourses in the colonial Americas. The book surveys how Christian messages were rendered in indigenous languages; explores what was added, transformed, or glossed over; and ends with an epilogue about contemporary Nahuatl Christianities.

In eleven case studies drawn from eight Amerindian languages—Nahuatl, Northern and Valley Zapotec, Quechua, Yucatec Maya, K'iche' Maya, Q'eqchi' Maya, and Tupi—the authors address Christian texts and traditions that were repeatedly changed through translation—a process of “turning around” as conveyed in Classical Nahuatl. Through an examination of how Christian terms and practices were made, remade, and negotiated by both missionaries and native authors and audiences, the volume shows the conversion of indigenous peoples as an ongoing process influenced by what native societies sought, understood, or accepted.

The volume features a rapprochement of methodologies and assumptions employed in history, anthropology, and religion and combines the acuity of of methodologies drawn from philology and historical linguistics with the contextualizing force of the ethnohistory and social history of Spanish and Portuguese America.

Contributors: Claudia Brosseder, Louise M. Burkhart, Mark Christensen, John F. Chuchiak IV, Abelardo de la Cruz, Gregory Haimovich, Kittiya Lee, Ben Leeming, Julia Madajczak, Justyna Olko, Frauke Sachse, Garry Sparks

[more]


Send via email Share on Facebook Share on Twitter