This book presents English words and their American Sign Language (ASL) equivalents in 63 lessons. Part one covers 750 words and their signs. Part two deals with the interpretation of 220 English idioms (which have over 300 usages in ASL). Part three presents over 300 ASL idioms and colloquialisms prevalent in informal conversations.
Conversational Sign Language II is excellent for the classroom or for self-instructional use and includes a separate index for each part as well as a bibliography. Each of the 63 lessons in the text is illustrated and has follow-up exercises. A practice test is included after every third lesson.
This fully illustrated text offers a unique approach to using American Sign Language (ASL) and English in a bilingual setting. Each of the 25 lessons involve sign language conversation using colloquialisms that are prevalent in informal conversations. Each lesson includes equivalent expressions in English, plus:
The text also includes practice tests, a bibliography, and a glossed alphabetical index.
In 1955 William C. Stokoe arrived at Gallaudet College (later Gallaudet University) to teach English where he was first exposed to deaf people signing. While most of his colleagues dismissed signing as mere mimicry of speech, Stokoe saw in it elements of a distinctive language all its own. Seeing Language in Sign traces the process that Stokoe followed to prove scientifically and unequivocally that American Sign Language (ASL) met the full criteria of linguistics—phonology, morphology, syntax, semantics and use of language—to be classified a fully developed language.
This perceptive account dramatically captures the struggle Stokoe faced in persuading the establishment of the truth of his discovery. Other faculty members ridiculed or reviled him, and many deaf members of the Gallaudet community laughed at his efforts. Seeing Language in Sign rewards the reader with a rich portrayal of an undaunted advocate who, like a latter-day Galileo, pursued his vision doggedly regardless of relentless antagonism. He established the Linguistics Research Laboratory, then founded the journal Sign Language Studies to sustain an unpopular dialogue until the tide changed. His ultimate vindication corresponded with the recognition of the glorious culture and community that revolves around Deaf people and their language, ASL.
The Second International Symposium on Cognition, Education, and Deafness in 1989 broadened and deepened the scope of investigation initiated at the first conference held five years earlier. Advances in Cognition, Education, and Deafness provides the results in a single integrated volume. The 39 scholars from 14 nations who attended offered consistent progress from the first symposium and new areas of research, especially in the study of applications in education and the new field of neuro-anatomical dimensions of cognition and deafness.
This important book has been organized under six major themes: Cognitive Assessment; Language and Cognition; Cognitive Development; Neuroscientific Issues; Cognitive Processes; and Cognitive Intervention Programs. This useful study also features programs designed to facilitate the learning of deaf individuals in cognitive realms, and questions about methodological problems facing researchers in deafness.
Advances in Cognition, Education, and Deafness also synthesizes this wealth of data with the added value of the objective perspective of a cognitive psychologist not directly involved in the field of deafness. Teachers, students, scholars, and researchers will consider this an indispensable reference for years to come.
Black ASL has long been recognized as a distinct variety of American Sign Language based on abundant anecdotal evidence. The Hidden Treasure of Black ASL, originally published in 2011, presents the first sociohistorical and linguistic study of this language variety. Based on the findings of the Black ASL Project, which undertook this unprecedented research, Hidden Treasure documents the stories and language of the African American Deaf community. With links to online supplemental video content that includes interviews with Black ASL users (formerly on DVD), this volume is a groundbreaking scholarly contribution and a powerful affirmation for Black Deaf people.
This paperback edition includes an updated foreword by Glenn B. Anderson, a new preface that reflects on the impact of this research, and an expanded list of references and resources on Black ASL.
The supplemental video content is available online at the Gallaudet University Press YouTube Channel. Under Playlists, click “The Hidden Treasure of Black ASL: Companion Video to the Book.” The original Black ASL Project research videos are also available.
Featured in the film Signing Black in America: The Story of Black ASL, produced by The Language and Life Project at North Carolina State University (Dr. Walt Wolfram, Executive Producer). Look for it on PBS.
The Seventh Volume in the Studies in Interpretation Series
Nineteen international authorities contribute their research and findings to Interpreting in Multilingual, Multicultural Contexts, probing the complex nature of interpreted interaction involving Deaf and hearing people of diverse linguistic and cultural backgrounds. They also analyze the contextualized interpreting practices and considerations that transpire from this diversity.
In three parts, this trenchant collection shows how Deaf and hearing people use language in fluctuating ways to connect with each other. The chapters in Part 1 — Expanding Frontiers: ASL-English-Spanish Interpreting in the United States — consider sign language interpreting at the border between Baja California and the state; trilingual video relay service (VRS) interpreting; and constructing a valid, reliable trilingual interpreting testing instrument. Part 2 — Mediating Indigenous Voices — explores how to construct roles in a Maori Deaf trilingual context; considerations for interpreting signed languages of American Indian Communities; and interpreting for indigenous Deaf clients in far north Queensland, Australia.
In the final section, Part 3 — Globalizing: Interpreting in International Contexts — protocols for interpreting in multilingual international conferences are analyzed. The last chapter describes the arduousness of sign language interpreting in multilingual, international settings. It acts as a fitting conclusion to this examination of the challenges to the sociolinguistic repertoire of interpreters mediating across multiplex combinations of culture and language.
To correct the paucity of information on deaf or hard of hearing children and their parents’ experiences with early intervention services, researchers explored these relationships as part of the National Parent Project. From this investigation, Parents and Their Deaf Children details the experiences of a group of parents and their deaf children from the first identification of the latter’s hearing loss through their early years in elementary school. Renowned scholars Kathryn Meadow-Orlans, Donna Mertens, and Marilyn Sass-Lehrer reveal here for the first time the goals and expectations of the parents, the children’s achievements and troubles, and the families’ satisfaction and disappointment with health and educational systems.
Parents and their Deaf Children stems from a nationwide survey of parents with six-to-seven-year-old deaf or hard of hearing children, followed up by interviews with 80 parents. The authors not only discuss the parents’ communication choices for their children, but also provide how parents’ experiences differ, especially for those whose children are hard of hearing, have additional conditions, or have cochlear implants. Also, one chapter is devoted to families from minority cultures. The final section of this distinctive study offers solid advice for other parents of deaf children and also the professionals who serve them.
For the parents of thousands of deaf and hard of hearing children, this step-by-step guide offers hundreds of ideas and methods that work with children ages 3 to 12. It provides scores of play activities to help parents enhance communication, solve problems, and strengthen relationships in skillful, fun ways. Also, parenting techniques are concisely presented to help parents set limits while avoiding power struggles and help foster positive behavior changes. In addition, this manual provides information about special resources and support services.
At each chapter’s beginning, experts (some deaf, some hearing), including I. King Jordan, Jack Gannon, Merv Garretson, and others, offer their insights on the subject discussed. Designed for parents with various styles, Kid-Friendly Parenting is a complete, step-by-step guide and reference to raising a deaf or hard of hearing child.
Is perception reality? Editor Melanie Metzger investigates the cultural perceptions by and of deaf people around the world in Bilingualism and Identity in Deaf Communities.
“All sociocultural groups offer possible solutions to the dilemma that a deaf child presents to the larger group,” write Claire Ramsey and Jose Antonio Noriega in their essay, “Ninos Milagrizados: Language Attitudes, Deaf Education, and Miracle Cures in Mexico.” In this case, Ramsey and Noriega analyze cultural attempts to “unify” deaf children with the rest of the community. Other contributors report similar phenomena in deaf communities in New Zealand, Nicaragua, and Spain, paying particular attention to how society’s view of deaf people affects how deaf people view themselves.
A second theme pervasive in this collection, akin to the questions of perception and identity, is the impact of bilingualism in deaf communities. Peter C. Hauser offers a study of an American child proficient in both ASL and Cued English while Annica Detthow analyzes “transliteration” between Spoken Swedish and Swedish Sign Language. Like its predecessors, this sixth volume of the Sociolinguistics in Deaf Communities series distinguishes itself by the depth and diversity of its research, making it a welcome addition to any scholar’s library.
The second volume in the Studies in Interpretation series delves further into the intricacies of sign language interpreting in five distinctive chapters. In the first chapter, Lawrence Forestal investigates the shifting attitudes of Deaf leaders toward sign language interpreters. Forestal notes how older leaders think of interpreters as their friends in exchanges, whereas Deaf individuals who attended mainstream schools possessed different feelings about interpreting.
Frank J. Harrington observes in his chapter on British Sign Language-English interpreters in higher education observes that they cannot be viewed in isolation since all participants and the environment have a real impact on the way events unfold. In Chapter Three, Maree Madden explores the prevalence of chronic occupational physical injury among Australian Sign Language interpreters due to the stress created by constant demand and the lack of recognition of their professional rights.
Susan M. Mather assesses and identifies regulators used by teachers and interpreters in mainstreaming classrooms. Her study supports other findings of the success of ethnographic methods in providing insights into human interaction and intercultural communication within the mainstreaming setting. The fifth chapter views how interpreters convey innuendo, a complicated undertaking at best. Author Shaun Tray conducts a thorough examination of innuendo in American Sign Language, then points the way toward future research based upon ethnography, gender, and other key factors.
The Third Volume in the Studies in Interpretation Series
This new volume focuses on scholarship over a refined spectrum of issues that confront interpreters internationally. Editors Melanie Metzger and Earl Fleetwood call upon researchers from the United States, Ireland, Australia, and the Philippines to share their findings in six chapters.
In the first chapter, Roberto R. Santiago and Lisa A. Frey Barrick reveal how interpreters deal with translating source language idioms into American Sign Language (ASL). In Chapter 2, Lorraine Neeson and Susan Foley-Cave review the particular demands for decision-making that face interpreters on several levels in a class on semantics and pragmatics. Liza B. Martinez explains in Chapter 3 the complicated, multilingual process of code switching by Filipino interpreters when voice-interpreting Filipino Sign Language.
Chapter 4 offers a deconstruction by Daniel Roush of the stereotype that Deaf ASL-users are direct or blunt, based on his analysis of two speech/social activities of requests and refusals. Jemina Napier investigates interpreting from the perspective of deaf consumers in Australia in Chapter 5 to explore their agenda for quality interpreting services. In the final chapter, Amy Frasu evaluates methods for incorporating visual aids into interpretations from spoken English to American Sign Language and the potential cognitive dissonance for deaf persons that could result.
Born in 1938, R. H. Miller was the oldest of four hearing boys with deaf parents in Defiance, Ohio, a small agricultural community. Deaf Hearing Boy is Miller’s compelling account of the complex dynamics at work in his family, including the inter-generational conflicts in which he found himself, the oldest child of deaf adults (CODA), caught in the middle.
In 1942, Miller’s family moved to Toledo so that his father could find work. There, they fared well during World War II because his father worked in manufacturing as a member of Roosevelt’s “civilian army.” Miller’s mother loved urban life, where she and the family could immerse themselves in the Toledo Deaf community, especially at the Toledo Silent Club. The end of the war marked the end of prosperity for the Miller family. Returning soldiers displaced all of the deaf workers, who then had to scrape for a living. The Millers, close to destitution, returned to the family farm in Defiance.
Miller depicts the return to farm life as one of tremendous hardship, both economically and psychologically. They lived off the land from hand to mouth. He also describes his grandparents’ distrust of his parents because they were deaf, and he writes candidly of his role as an unwilling agent in the misunderstandings between them. Miller also portrays the bias he endured in school and town. Parents of girlfriends would force their daughters to stop dating him for fear that his family’s deafness would be passed down.
In the early 1950s, Miller’s grandparents sold the farm and his parents returned to industrial work. Miller excelled at school, and eventually left home for college and life in academia. His later reflections reveal a deep, abiding respect for his parents, despite his early difficulties. Deaf Hearing Boy presents an intimate depiction of a changing time for hearing and deaf Americans alike, when the family farm disappeared and the isolation of Deaf people also began to fade. In witnessing this transformation of society through his family’s life, Miller adds an important chapter to the collective narrative of Deaf people, one made all the more poignant and vivid as told by their Deaf Hearing boy.
The 21st International Congress on the Education of the Deaf (ICED) witnessed revolutionary exchanges on the vital themes in education. Presenters addressed topics encompassing seven major strands: Educational Environments, Language and Literacy, Early Intervention, Unique Challenges in Developing Countries, Educating Learners with Diverse Needs, Technology in Education, and Sign Language and Deaf Culture. These presentations and ensuing dialogues raised many complex questions. Partners in Education: Issues and Trends from the 21st International Congress on the Education of the Deaf features all of the keynote addresses by renowned luminaries in deaf education: Breda Carty, Karen Ewing, Nassozi Kiyaga, John Luckner, Connie Mayer and Beverly Trezek, volume editor Donald F. Moores, Peter V. Paul, Antti Raike, Claudine Storbeck, James Tucker, and Alys Young.
Most critically, the contributors to this collection explore the many multifaceted challenges facing the world’s deaf students. Deaf children are being diagnosed with overlays of disabilities; more deaf children are growing up in poverty; and many deaf children represent minority racial/ethnic groups or are immigrants to their country of residence. The situation for deaf individuals in the most impoverished countries of the world is desperate and of crisis proportions. This volume brings these themes to light through its exceptional synthesis of the outstanding discourse that took place at ICED 2010, including abstracts from 30 celebrated conference presentations.
Educational and Developmental Aspects of Deafness details the ongoing revolution in the education of deaf children. More than 20 researchers contributed their discoveries in anthropology, education, linguistics, psychology, sociology, and other major disciplines, with special concentration upon the education of deaf children.
Divided into two parts on education at home and in school, this incisive book documents breakthroughs such as the public's interest in sign language, the increasing availability of interpreters, the growing perception of deafness as a social condition, not a pathology, and other positive trends. It is unique as the first purely research-based text and reference point for further study of the education of deaf children.
In Deaf People Around the World: Educational and Social Perspectives, the leading researchers in 30 nations describe the shared developmental, social, and educational issues facing deaf people filtered through the prism of unique national, regional, ethnic, and racial realities. Editors Donald F. Moores and Margery S. Miller have organized this remarkable collection in five major sections: Asia/Pacific, the Middle East and Africa, Europe, North and South America, and International Developments, which includes the International Committee on Sports for the Deaf and the World Federation of the Deaf.
More than 50 internationally recognized scholars provide a historical view of the education and treatment of deaf people in their respective countries. They examine a wide range of issues, including current academic placement; communication modes used in schools; the recognition of sign languages; the curricula of the deaf schools versus that of regular schools; for secondary and postsecondary opportunities; the status of deaf adults; deaf teachers; special laws if any; the preparation of teachers, psychologists, therapists, and other special personnel who work with deaf clients; and current trends and developments in their countries.
Deaf People Around the World reveals that deaf people generally have gained a sense of confidence, empowerment, and global awareness of their shared experience. Many have seen significant improvement in their lives from greater educational and professional opportunities. Finally, more deaf leaders argue that the pathological model of deafness must be abandoned to continue this marked progress for deaf people around the world.
This new book for students and professionals emphasizes a functional approach to aural rehabilitation refined during the past several years. It details the use of an integrated therapy strategy designed to meet a variety of needs for each client while simultaneously working on multiple communication skill areas. Particular care has been taken to address the different requirements of deaf and hard of hearing adolescents and adults, including information about the unique needs of the culturally Deaf population. Throughout this practical text, clinicians receive encouragement to learn American Sign Language to enhance communication with Deaf clients.
Communication Therapy calls upon the expertise of various authorities well-versed in integrated therapy. They explain fully the state-of-the-art practices for all therapy areas, from global areas in communication therapy, to technology for aural rehabilitation, auditory skills, speechreading, speech and voice, pronunciation, and language skills, and telephone communication training. Case studies demonstrate the effectiveness of the integrated approach, making this book a significant advancement in communication therapy.
Personal narratives are one way people code their experiences and convey them to others. Given that speakers can simultaneously express information and define a social situation, analyzing how and why people structure the telling of personal narratives can provide insight into the social dimensions of language use. In Extraordinary from the Ordinary: Personal Experience Narratives in American Sign Language, Kristin Jean Mulrooney shows that accounts by Deaf persons expressed in ASL possess the same characteristics and perform the same function as oral personal narratives.
Mulrooney analyses12 personal narratives by ASL signers to determine how they “tell” their stories. She examines the ASL form of textual narration to see how signers use lexical signs to grammatically encode information, and how they also convey perceived narration. In perceived narration, the presenter depicts a past occurrence in the immediate environment that allows the audience to partially witness and interpret the event. Mulrooney determined that ASL narratives reveal a patterned structure consisting of an introduction, a main events section for identifying and describing past events, and a conclusion. They also can include background information, an explication section in which the presenter expands or clarifies an event, and a section that allows the presenter to explain his or her feelings about what happened. Liberally illustrated with photographs from videotaped narratives, Extraordinary from the Ordinary offers an engrossing, expansive view of personal narratives embodying the unique linguistic elements of ASL.
READERS
Browse our collection.
PUBLISHERS
See BiblioVault's publisher services.
STUDENT SERVICES
Files for college accessibility offices.
UChicago Accessibility Resources
home | accessibility | search | about | contact us
BiblioVault ® 2001 - 2024
The University of Chicago Press