A collection of essays by experts from around the world
Like the other New Testament Gospels, the Gospel of John repeatedly appeals to Scripture (Old Testament). Preferring allusions and “echoes” alongside more explicit quotations, however, the Gospel of John weaves Scripture as an authoritative source concerning its story of Jesus. Yet, this is the same Gospel that is often regarded as antagonistic toward “the Jews,” especially the Jewish religious leaders, depicted within it.
Introduces and updates readers on the question of John’s employment of Scripture
Showcases useful approaches to more general studies on the New Testament’s use of Scripture, sociological and rhetorical analyses, and memory theory
Explores the possible implications surrounding Scripture usage for the Gospel audiences both ancient and contemporary
The Adam and Eve stories are a foundational myth in the Jewish and Christian worlds, and the way they were recounted reveals a great deal about those doing the retelling. How did the Armenians retell these stories? What values do these retellings express about men and women, their life in the world, sin and redemption? Presented here are twelve hundred years of Armenian telling of the Genesis 1–3 stories in an unparalleled collection of all significant narratives of Adam and Eve in Armenian literature—prose and poetry, homilies and commentaries, calendary and mathematical texts—from its inception in the fifth century to the seventeenth century. This seminal resource contributes to the lively current discussion of how biblical and apocryphal traditions were retold, embroidered, and transformed into the lenses through which the Bible itself was read.
Investigate how Deuteronomy incorporates vulnerable, displaced people
Deuteronomy addresses social contexts of widespread displacement, an issue affecting 65 million people today. In this book Mark R. Glanville investigates how Deuteronomy fosters the integration of the stranger as kindred into the community of Yahweh. According to Deuteronomy, displaced people are to be enfolded within the household, within the clan, and within the nation. Glanville argues that Deuteronomy demonstrates the immense creativity that communities may invest in enfolding displaced and vulnerable people. Inclusivism is nourished through social law, the law of judicial procedure, communal feasting, and covenant renewal. Deuteronomy’s call to include the stranger as kindred presents contemporary nation-states with an opportunity and a responsibility to reimagine themselves and their disposition toward displaced strangers today.
Exploration of the relationship of ancient Israel’s social history to biblical texts
An integrative methodology that brings together literary-historical, legal, sociological, comparative, literary, and theological approaches
A thorough study of Israelite identity and ethnicity
Essays that explore the rich engagement of the Talmud with its cultural world
The Babylonian Talmud (Bavli), the great compilation of Jewish law edited in the late Sasanian era (sixth–seventh century CE), also incorporates a great deal of aggada, that is, nonlegal material, including interpretations of the Bible, stories, folk sayings, and prayers. The Talmud’s aggadic traditions often echo conversations with the surrounding cultures of the Persians, Eastern Christians, Manichaeans, Mandaeans, and the ancient Babylonians, and others. The essays in this volume analyze Bavli aggada to reveal this rich engagement of the Talmud with its cultural world.
A detailed analysis of the different conceptions of martyrdom in the Talmud as opposed to the Eastern Christian martyr accounts
Illustration of the complex ways rabbinic Judaism absorbed Christian and Zoroastrian theological ideas
Demonstration of the presence of Persian-Zoroastrian royal and mythological motifs in talmudic sources
The first study to focus exclusively on the use in the Hebrew Bible of soundplay to allude to and interpret earlier literary traditions
This book focuses on the way the biblical writers used allusive soundplay to construct theological discourse, that is, in service of their efforts to describe the nature of God and God's relationship to humanity. By showing that a variety of biblical books contain examples of allusive soundplay employed for this purpose, Kline demonstrates that this literary device played an important role in the growth of the biblical text as a whole and in the development of ancient Israelite and early Jewish theological traditions.
Demonstrates that allusive soundplay was a productive compositional technique in ancient Israel
Identifies examples of innerbiblical allusion that have not been identified before
A robust methodology for identifying soundplay in innerbiblical allusions
A new translation for scholars and students of biblical interpretation and ancient Christianity
The ancient writer dubbed Ambrosiaster was a pioneer in the revival of interest in the Pauline Epistles in the later fourth century. He was read by Latin writers, including Pelagius and Augustine, and his writings, passed on pseudonymously, had a long afterlife in the biblical commentaries, theological treatises, and canonical literature of the medieval and the early modern periods. In addition to his importance as an interpreter of scripture, Ambrosiaster provides unique perspectives on many facets of Christian life in Rome, from the emergence of clerical celibacy to the development of liturgical practices to the subordination of women.
An up-to-date overview of what is known about Ambrosiaster, the transmission of his commentary on the Pauline Epistles, his exegetical method, his theological orientation, and aspects of Christianity in Rome in the fourth century
A scholarly translation of the final version of the commentary, along with notes that identify significant variants from prior versions of the commentary
Bibliography thatincludes a comprehensive list of the scholarly literature on Ambrosiaster
The first, complete English translation of the ancient Egyptian Netherworld Books
The ancient Egyptian Netherworld Books, important compositions that decorated the New Kingdom royal tombs in the Valley of the Kings, present humanity's oldest surviving attempts to provide a scientific map of the unseen realms beyond the visible cosmos and contain imagery and annotations that represent ancient Egyptian speculation (essentially philosophical and theological) about the events of the solar journey through the twelve hours of the night. The Netherworld Books describe one of the central mysteries of Egyptian religious belief—the union of the solar god Re with the underworldly god Osiris—and provide information on aspects of Egyptian theology and cosmography not present in the now more widely read Book of the Dead. Numerous illustrations provide overview images and individual scenes from each Netherworld Book, emphasizing the unity of text and image within the compositions. The major texts translated include the Book of Adoring Re in the West (the Litany of Re), the Book of the Hidden Chamber (Amduat), the Book of Gates, the Book of Caverns, the Books of the Creation of the Solar Disk, and the Books of the Solar-Osirian Unity.
Accessible presentations of the main concepts of the Netherworld Books and the chief features of each text
Notes and commentary address major theological themes within the texts as well as lexicographic and/or grammatical issues
An overview of later uses of these compositions during the first millennium BCE
The Pyramid Texts are the oldest body of extant literature from ancient Egypt. First carved on the walls of the burial chambers in the pyramids of kings and queens of the Old Kingdom, they provide the earliest comprehensive view of the way in which the ancient Egyptians understood the structure of the universe, the role of the gods, and the fate of human beings after death. Their importance lies in their antiquity and in their endurance throughout the entire intellectual history of ancient Egypt. This volume contains the complete translation of the Pyramid Texts, including new texts recently discovered and published. It incorporates full restorations and readings indicated by post-Old Kingdom copies of the texts and is the first translation that presents the texts in the order in which they were meant to be read in each of the original sources.
James P. Allen provides a translation of the oldest corpus of ancient Egyptian religious texts from the six royal pyramids of the Fifth and Sixth Dynasties (ca. 2350–2150 BCE). Allen’s revisions take into account recent advances in the understanding of Egyptian grammar.
Sequential translations based on all available sources, including texts newly discovered in the last decade
Texts numbered according to the most widely used numbering system with new numbers from the latest 2013 concordance
Translations reflect the primarily atemporal verbal system of Old Egyptian, which conveys the timeless quality that the text’s authors understood the texts to have
New English translations based upon the most up-to-date critical editions
This book for the first time collects the various ancient accounts of the martydoms of Peter and Paul, which number more than a dozen, along with more than forty references to the martyrdoms from early Christian literature. At last a more complete picture of the traditions about the deaths of Peter and Paul is able to emerge.
Greek, Latin, and Syriac accounts from antiquity translated into English
Introductions and notes for each text
Original texts are produced on facing pages for specialists
The first complete English translation of Aristaenetus in nearly three centuries
Through allusion and adaption of earlier authors, Aristaenetus recounts tales that are the stuff of comedy, erotic poetry, and ancient novel. Here we read of lovers who use every trope of erotic literature to praise their beloveds in over-the-top speeches. Aristaenetus amazes us with tales of paramours hatching complicated schemes to achieve their desires, while wily go-betweens help smooth their way. He presents us with accounts of unfaithful spouses who barely avoid capture in the midst of hair-raising and amusing infidelities. This sixth century collection is perfect for anyone interested in classical and postclassical literature.
English translation and Greek text on facing pages
Introduction with history of the text
Discussion of intertextual connections with Greco-Roman authors
This volume introduces a cycle of stories about Abraham as preserved in fifteen unpublished, late medieval manuscripts in Armenian, published here in English for the first time with commentaries, annotations, and critical apparatus. The texts present embroidered Abraham stories dealing with his youth, his life in Egypt, the binding of Isaac, the story of Melchizedek, and other tales. Embedding Jewish, Christian, Islamic, and other ancient traditions, these texts demonstrate mutual borrowing and influence over centuries.
Explore how the vivid and creative Armenian spiritual tradition shaped biblical stories to serve new needs
Michael E. Stone’s latest book includes texts from Armenian manuscripts that are relevant to the development and growth of biblical themes and subjects. Most of these texts have not been published previously. Stone has collected a fascinating corpus of texts about biblical heroes, such as Joseph and Jonah, Nathan the Prophet, and Asaph the Psalmist. In addition, he has included documents illustrating particular points of the biblical story. This work reflects not just on how the Bible was interpreted in medieval times, but also how its stories and details were shaped by and served the needs of the vivid and creative Armenian spiritual tradition.
Expanded stories from Exodus
Introductions,translations, and notes
Insights into the Armenian "Embroidered Bible," through which many biblical incidents were known to Armenian literature, art, and thought
Explore richly embellished Armenian tales of biblical heroes
This fifth book of Michael E. Stone's English translations of stories from medieval Armenian manuscripts illustrates how authors transmitted and transformed accounts of biblical heroes. Texts focus on important figures such as Adam, Noah, Abraham, Solomon, Daniel and Susanna, and more. This collection reflects not only the richness of Armenian creativity stimulated by piety and learning but also Michael E. Stone's career-long search for reworkings of biblical traditions, stories, and persons in the Armenian tradition.
A rich tradition of biblical exegesis and commentary, much of it in genres of the older apocryphal and pseudepigraphical literature
Reflections on the roots of Armenian texts in ancient Judaism and earliest Christianity
A critical study for those interested in the intersection of art and biblical interpretation
With a special focus on biblical texts and images, this book nurtures new developments in biblical studies and art history during the last two or three decades. Analysis and interpretation of specific works of art introduce guidelines for students and teachers who are interested in the relation of verbal presentation to visual production. The essays provide models for research in the humanities that move beyond traditional disciplinary boundaries erected in previous centuries. In particular, the volume merges recent developments in rhetorical interpretation and cognitive studies with art historical visual exegesis. Readers will master the tools necessary for integrating multiple approaches both to biblical and artistic interpretation.
Resources for understanding the relation of texts to artistic paintings and images
Tools for integrating multiple approaches both to biblical and artistic interpretation