front cover of
Richmond Homer
University of Chicago Press
"The finest translation of Homer ever made into the English language."—William Arrowsmith

"Certainly the best modern verse translation."—Gilbert Highet

"This magnificent translation of Homer's epic poem . . . will appeal to admirers of Homer and the classics, and the multitude who always wanted to read the great Iliad but never got around to doing so."—The American Book Collector

"Perhaps closer to Homer in every way than any other version made in English."—Peter Green, The New Republic

"The feat is decisive that it is reasonable to foresee a century or so in which nobody will try again to put the Iliad in English verse."—Robert Fitzgerald

"Each new generation is bound to produce new translations. [Lattimore] has done better with nobility, as well as with accuracy, than any other modern verse translator. In our age we do not often find a fine scholar who is also a genuine poet and who takes the greatest pains over the work of translation."—Hugh Lloyd-Jones, New York Review of Books

"Over the long haul Lattimore's translation is more powerful because its effects are more subtle."—Booklist

"Richmond Lattimore is a fine translator of poetry because he has a poetic voice of his own, authentic and unmistakable and yet capable of remarkable range of modulation. His translations make the English reader aware of the poetry."—Moses Hadas, The New York Times
[more]

front cover of
Christopher Logue
University of Chicago Press
In his brilliant rendering of eight books of Homer's Iliad, Logue here retells some of the most evocative episodes of the war classic, including the death of Patroclus and Achilles's fateful return to battle, that sealed the doom of Troy. Compulsively readable, Logue's poetry flies off the page, and his compelling descriptions of the horrors of war have a surreal, dreamlike quality that has been compared to the films of Kurosawa. Retaining the great poem's story line but rewriting every incident, Logue brings the Trojan War to life for modern audiences.
[more]

front cover of Iliad, Book 1
Iliad, Book 1
Homer
University of Michigan Press, 2002
Homer's Iliad has captivated readers and influenced writers and artists for more than two thousand years. Reading the poem in its original language provides an experience as challenging as it is rewarding. Most students encountering Homeric Greek for the first time need considerable help, especially with vocabulary and constructions that differ from the more familiar Attic forms. For anyone who has completed studies in elementary Greek, this edition provides the assistance necessary to read, understand, and appreciate the first book of the Iliad in its original language.
Structured to maximize reading ease, P. A. Draper's volume stands out among introductions to the Greek Iliad. Readers of this edition will appreciate the positioning of all notes facing the Greek text; the frequent vocabulary entries; the complete glossary; the appendix on basic Homeric forms and grammar; and the copious annotations on vocabulary, grammar, meter, historical and mythological allusions, and literary interpretation.
Primarily designed as a textbook, this volume will be an effective classroom tool and a useful acquisition for any library supporting a classics program. The book will find readers among high school and college Greek students, advanced students in Homer or epic poetry classes, graduate students working on reading-list requirements, and anyone interested in maintaining Greek reading skills.
P. A. Draper is Humanities Librarian, Cooper Library, Clemson University.
[more]


Send via email Share on Facebook Share on Twitter