Results by Title     A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   L   M   N   O   P   R   S   T   U   W 
115 books about Classics and 6 start with A
Sort by     
 

Abandoned Women: Rewriting the Classics in Dante, Boccaccio, and Chaucer
Suzanne Hagedorn
University of Michigan Press, 2003
Library of Congress PN682.W6H34 2003 | Dewey Decimal 809.93352042

Medievalists have long been interested in the "abandoned woman," a figure historically used to examine the value of traditional male heroism. Moving beyond previous studies which have focused primarily on Virgil's Dido, Suzanne Hagedorn focuses on the vernacular works of Dante, Bocaccio, and Chaucer, arguing that revisiting the classical tradition of the abandoned woman enables one to reconsider ancient epics and myths from a female perspective and question assumptions about gender roles in medieval literature.
 
Expand Description

The Aeneid
Virgil
University of Chicago Press, 2017
Library of Congress PA6807.A5F47 2017 | Dewey Decimal 873.01

This volume represents the most ambitious project of distinguished poet David Ferry’s life: a complete translation of Virgil’s Aeneid. Ferry has long been known as the foremost contemporary translator of Latin poetry, and his translations of Virgil’s Eclogues and Georgics have become standards. He brings to the Aeneid the same genius, rendering Virgil’s formal, metrical lines into an English that is familiar, all while surrendering none of the poem’s original feel of the ancient world. In Ferry’s hands, the Aeneid becomes once more a lively, dramatic poem of daring and adventure, of love and loss, devotion and death.
 
The paperback and e-book editions include a new introduction by Richard F. Thomas, along with a new glossary of names that makes the book even more accessible for students and for general readers coming to the Aeneid for the first time who may need help acclimating to Virgil’s world.
Expand Description

The Annotated Frankenstein
Mary Wollstonecraft Shelley
Harvard University Press, 2012
Library of Congress PR5397.F7 2012c | Dewey Decimal 823.7

Published in 1818, Frankenstein has spellbound readers for generations and has inspired numerous retellings and sequels in every medium, making the myth familiar even to those who have never read a word of Mary Shelley’s novel. This freshly annotated, illustrated edition illuminates the novel and its electrifying afterlife.
Expand Description

The Annotated Wuthering Heights
Emily Brontë
Harvard University Press, 2014
Library of Congress PR4172.W7 2014b | Dewey Decimal 823.8

Illustrated with many color images, The Annotated Wuthering Heights provides those encountering the novel for the first time, as well as those returning to it, with a wide array of contexts in which to read Emily Brontë’s romantic masterpiece, which has been called “the most beautiful, most profoundly violent love story of all time.”
Expand Description

The Athenaeum: A Novel
Raul Pompeia; Translated from the Portuguese by Renata R. M. Wasserman; Introduction by César Braga-Pinto
Northwestern University Press, 2015
Library of Congress PQ9697.P655A813 2015 | Dewey Decimal 869.33

Originally published as O Ateneu in 1888, The Athenaeum is a classic of Brazilian literature, here translated into English in its entirety for the first time. The first-person narrator, Sergio, looks back to his time at the eponymous boarding school, with its au­tocratic principal and terrifying student body. Sergio’s account of his humiliating experiences as a student, with its frank discus­sion of corruption and homoerotic bullying, makes it clear that his school is structured and administered so as to reproduce the class divisions and power structure of the larger Brazilian society.

In its muckraking mode, the novel is in the spirit of Natural­ism, imported from France and well-acclimated to Brazil, where it blossomed. At the same time, Pompéia maintains the novel’s credibility as a bildungsroman by portraying the narrator’s psy­chological development. The novel’s conclusion suggests both a doomed society and its possible redemption, indicative of a mo­ment of upheaval and transition in Brazilian history.

Expand Description

Aucassin and Nicolette: A Facing-Page Edition and Translation
Robert S. Sturges
Michigan State University Press, 2015
Library of Congress PQ1426.E5S78 2014 | Dewey Decimal 841.1

A comic masterpiece of medieval French literature, Aucassin and Nicolette is categorized by its anonymous author as a “chantefable,” or “song-story,” and is the only known work of this kind. This edition includes the thirteenth-century French text and a modern English translation on facing pages. An introduction outlines the text’s background, genre, literary relations, historical contexts, major themes, and relevance to a contemporary audience. Its alternating sections of verse and prose recount a story of love between the aristocratic but distinctly unheroic young lord Aucassin and his beloved Nicolette. Despite familial disapproval, class and ethnic differences, imprisonment, and geographical separation, Nicolette’s single-minded pursuit of Aucassin raises interesting questions about gender roles and their depiction in the Middle Ages. The issue of identity is also addressed, as the identity of Nicolette shifts in terms of class, religion, and ethnicity: born a Muslim princess, she becomes both a slave and a Christian convert, and is eventually recaptured by her Saracen family, much to her displeasure. With its daring escapes, its descriptions of travel to exotic lands, its separations, and its happy reunions, Aucassin and Nicolette is both a classic romantic comedy and an entertaining parody of the romance genre.
Expand Description

READERS
Browse our collection.

PUBLISHERS
See BiblioVault's publisher services.

STUDENT SERVICES
Files for college accessibility offices.


SEARCH

ADVANCED SEARCH

BROWSE

by TOPIC
  • by BISAC SUBJECT
  • by LOC SUBJECT
by TITLE
by AUTHOR
by PUBLISHER
WANDER
RANDOM TOPIC
ABOUT BIBLIOVAULT
EBOOK FULFILLMENT
CONTACT US

More to explore...
Recently published by academic presses

                   


home | accessibility | search | about | contact us

BiblioVault ® 2001 - 2021
The University of Chicago Press

BiblioVault A SCHOLARLY BOOK REPOSITORY
Results
  •  A 
  •  B 
  •  C 
  •  D 
  •  E 
  •  F 
  •  G 
  •  H 
  •  I 
  •  J 
  •  L 
  •  M 
  •  N 
  •  O 
  •  P 
  •  R 
  •  S 
  •  T 
  •  U 
  •  W 
  • PUBLISHER LOGIN
  • ADVANCED SEARCH
  • BROWSE BY TOPIC
  • BROWSE BY TITLE
  • BROWSE BY AUTHOR
  • BROWSE BY PUBLISHER
  • ABOUT BIBLIOVAULT
  • EBOOK FULFILLMENT
  • CONTACT US
115 books about Classics and 6 115 books about Classics
 6
 start with A  start with A
Abandoned Women
Rewriting the Classics in Dante, Boccaccio, and Chaucer
Suzanne Hagedorn
University of Michigan Press, 2003
Medievalists have long been interested in the "abandoned woman," a figure historically used to examine the value of traditional male heroism. Moving beyond previous studies which have focused primarily on Virgil's Dido, Suzanne Hagedorn focuses on the vernacular works of Dante, Bocaccio, and Chaucer, arguing that revisiting the classical tradition of the abandoned woman enables one to reconsider ancient epics and myths from a female perspective and question assumptions about gender roles in medieval literature.
 
[more]

The Aeneid
Virgil
University of Chicago Press, 2017
This volume represents the most ambitious project of distinguished poet David Ferry’s life: a complete translation of Virgil’s Aeneid. Ferry has long been known as the foremost contemporary translator of Latin poetry, and his translations of Virgil’s Eclogues and Georgics have become standards. He brings to the Aeneid the same genius, rendering Virgil’s formal, metrical lines into an English that is familiar, all while surrendering none of the poem’s original feel of the ancient world. In Ferry’s hands, the Aeneid becomes once more a lively, dramatic poem of daring and adventure, of love and loss, devotion and death.
 
The paperback and e-book editions include a new introduction by Richard F. Thomas, along with a new glossary of names that makes the book even more accessible for students and for general readers coming to the Aeneid for the first time who may need help acclimating to Virgil’s world.
[more]

The Annotated Frankenstein
Mary Wollstonecraft Shelley
Harvard University Press, 2012
Published in 1818, Frankenstein has spellbound readers for generations and has inspired numerous retellings and sequels in every medium, making the myth familiar even to those who have never read a word of Mary Shelley’s novel. This freshly annotated, illustrated edition illuminates the novel and its electrifying afterlife.
[more]

The Annotated Wuthering Heights
Emily Brontë
Harvard University Press, 2014
Illustrated with many color images, The Annotated Wuthering Heights provides those encountering the novel for the first time, as well as those returning to it, with a wide array of contexts in which to read Emily Brontë’s romantic masterpiece, which has been called “the most beautiful, most profoundly violent love story of all time.”
[more]

The Athenaeum
A Novel
Raul Pompeia; Translated from the Portuguese by Renata R. M. Wasserman; Introduction by César Braga-Pinto
Northwestern University Press, 2015

Originally published as O Ateneu in 1888, The Athenaeum is a classic of Brazilian literature, here translated into English in its entirety for the first time. The first-person narrator, Sergio, looks back to his time at the eponymous boarding school, with its au­tocratic principal and terrifying student body. Sergio’s account of his humiliating experiences as a student, with its frank discus­sion of corruption and homoerotic bullying, makes it clear that his school is structured and administered so as to reproduce the class divisions and power structure of the larger Brazilian society.

In its muckraking mode, the novel is in the spirit of Natural­ism, imported from France and well-acclimated to Brazil, where it blossomed. At the same time, Pompéia maintains the novel’s credibility as a bildungsroman by portraying the narrator’s psy­chological development. The novel’s conclusion suggests both a doomed society and its possible redemption, indicative of a mo­ment of upheaval and transition in Brazilian history.

[more]

Aucassin and Nicolette
A Facing-Page Edition and Translation
Robert S. Sturges
Michigan State University Press, 2015
A comic masterpiece of medieval French literature, Aucassin and Nicolette is categorized by its anonymous author as a “chantefable,” or “song-story,” and is the only known work of this kind. This edition includes the thirteenth-century French text and a modern English translation on facing pages. An introduction outlines the text’s background, genre, literary relations, historical contexts, major themes, and relevance to a contemporary audience. Its alternating sections of verse and prose recount a story of love between the aristocratic but distinctly unheroic young lord Aucassin and his beloved Nicolette. Despite familial disapproval, class and ethnic differences, imprisonment, and geographical separation, Nicolette’s single-minded pursuit of Aucassin raises interesting questions about gender roles and their depiction in the Middle Ages. The issue of identity is also addressed, as the identity of Nicolette shifts in terms of class, religion, and ethnicity: born a Muslim princess, she becomes both a slave and a Christian convert, and is eventually recaptured by her Saracen family, much to her displeasure. With its daring escapes, its descriptions of travel to exotic lands, its separations, and its happy reunions, Aucassin and Nicolette is both a classic romantic comedy and an entertaining parody of the romance genre.
[more]




home | accessibility | search | about | contact us

BiblioVault ® 2001 - 2021
The University of Chicago Press