by Virgil
translated by David Ferry
foreword by Richard F. Thomas
University of Chicago Press, 2017
Cloth: 978-0-226-45018-6 | Paper: 978-0-226-81728-6 | eISBN: 978-0-226-45021-6
Library of Congress Classification PA6807.A5F47 2017
Dewey Decimal Classification 873.01

ABOUT THIS BOOK | AUTHOR BIOGRAPHY | REVIEWS | TOC | REQUEST ACCESSIBLE FILE
ABOUT THIS BOOK
This volume represents the most ambitious project of distinguished poet David Ferry’s life: a complete translation of Virgil’s Aeneid. Ferry has long been known as the foremost contemporary translator of Latin poetry, and his translations of Virgil’s Eclogues and Georgics have become standards. He brings to the Aeneid the same genius, rendering Virgil’s formal, metrical lines into an English that is familiar, all while surrendering none of the poem’s original feel of the ancient world. In Ferry’s hands, the Aeneid becomes once more a lively, dramatic poem of daring and adventure, of love and loss, devotion and death.
 
The paperback and e-book editions include a new introduction by Richard F. Thomas, along with a new glossary of names that makes the book even more accessible for students and for general readers coming to the Aeneid for the first time who may need help acclimating to Virgil’s world.

See other books on: Classics | Epic poetry, Latin | Legends | Thomas, Richard F. | Virgil
See other titles from University of Chicago Press