front cover of The Picture of Dorian Gray
The Picture of Dorian Gray
An Annotated, Uncensored Edition
Oscar Wilde
Harvard University Press, 2011

The Picture of Dorian Gray altered the way Victorians understood the world they inhabited. It heralded the end of a repressive Victorianism, and after its publication, literature had—in the words of biographer Richard Ellmann—“a different look.” Yet the Dorian Gray that Victorians never knew was even more daring than the novel the British press condemned as “vulgar,” “unclean,” “poisonous,” “discreditable,” and “a sham.” Now, more than 120 years after Wilde handed it over to his publisher, J. B. Lippincott & Company, Wilde’s uncensored typescript is published for the first time, in an annotated, extensively illustrated edition.

The novel’s first editor, J. M. Stoddart, excised material—especially homosexual content—he thought would offend his readers’ sensibilities. When Wilde enlarged the novel for the 1891 edition, he responded to his critics by further toning down its “immoral” elements. The differences between the text Wilde submitted to Lippincott and published versions of the novel have until now been evident to only the handful of scholars who have examined Wilde's typescript.

Wilde famously said that Dorian Gray “contains much of me”: Basil Hallward is “what I think I am,” Lord Henry “what the world thinks me,” and “Dorian what I would like to be—in other ages, perhaps.” Wilde’s comment suggests a backward glance to a Greek or Dorian Age, but also a forward-looking view to a more permissive time than his own, which saw Wilde sentenced to two years’ hard labor for gross indecency. The appearance of Wilde’s uncensored text is cause for celebration.

[more]

front cover of The Uncensored Picture of Dorian Gray
The Uncensored Picture of Dorian Gray
Oscar Wilde
Harvard University Press, 2012

More than 120 years after Oscar Wilde submitted The Picture of Dorian Gray for publication in Lippincott’s Monthly Magazine, the uncensored version of his novel appears here for the first time in a paperback edition. This volume restores all of the material removed by the novel’s first editor.

Upon receipt of the typescript, Wilde’s editor panicked at what he saw. Contained within its pages was material he feared readers would find “offensive”—especially instances of graphic homosexual content. He proceeded to go through the typescript with his pencil, cleaning it up until he made it “acceptable to the most fastidious taste.” Wilde did not see these changes until his novel appeared in print. Wilde’s editor’s concern was well placed. Even in its redacted form, the novel caused public outcry. The British press condemned it as “vulgar,” “unclean,” “poisonous,” “discreditable,” and “a sham.” When Wilde later enlarged the novel for publication in book form, he responded to his critics by further toning down its “immoral” elements.

Wilde famously said that The Picture of Dorian Gray “contains much of me”: Basil Hallward is “what I think I am,” Lord Henry “what the world thinks me,” and “Dorian what I would like to be—in other ages, perhaps.” Wilde’s comment suggests a backward glance to a Greek or Dorian Age, but also a forward-looking view to a more permissive time than his own repressive Victorian era. By implication, Wilde would have preferred we read today the uncensored version of his novel.

[more]


Send via email Share on Facebook Share on Twitter