front cover of American Risorgimento
American Risorgimento
Herman Melville and the Cultural Politics of Italy
Dennis Berthhold
The Ohio State University Press, 2009
Although Herman Melville is typically considered one of America’s earliest cosmopolitan writers, scholarship has focused primarily on his involvement with the South Seas, England, and the Holy Land. In American Risorgimento: Herman Melville and the Cultural Politics of Italy, Dennis Berthold extends Melville’s transnational vision both geographically and historically by examining his many references to Italy and Rome in the context of the Risorgimento, Italy’s long quest for independence and political unity.
 
Melville’s contemporaries, notably Margaret Fuller and Henry T. Tuckerman, recognized the similarities between the Risorgimento and America’s struggle for national identity, and the influx of exiles from the failed Italian revolutions of 1820 and 1831 made Melville’s New York a hotbed of Risorgimento sympathies. Literary and political expostulations on Italy’s plight combined to create a distinctively American view of the Risorgimento that Melville elaborated in his fiction through allusions, characterizations, and direct commentary on Roman history, Dante, Machiavelli, Pope Pius IX, and Giuseppe Mazzini.
 
Melville followed the unfolding drama of Italian nationalism more closely than any other major American writer and found in it tropes and themes that fueled his turn to poetry, particularly after his visit to Italy in 1857. The Civil War, a crisis for American nationalism as urgent and profound as the Risorgimento, reinforced the symbolic parallels between the United States and Italy and led Melville to meditate on Giuseppe Garibaldi and other Italian patriots in one of his longest poems. 
 
Melville’s literary appropriations of Italian history, art, and politics demonstrate that transnational cultural exchanges are not confined to later American writing but originate with the country’s earliest authors and their recognition that any national literature worthy of the name must incorporate a broad international frame of reference.
 
Dennis Berthold is professor of English at Texas A&M University, College Station.
[more]

front cover of Chaucer's Italian Tradition
Chaucer's Italian Tradition
Warren Ginsberg
University of Michigan Press, 2002
In his latest book, Warren Ginsberg explores what he calls Chaucer's "Italian tradition," a discourse that emerges by viewing the social institutions and artistic modes that shaped Chaucer's reception of Dante, Boccaccio, and Petrarch. While offering a fresh look at one of England's great literary figures, this book addresses important questions about the dynamics of cross-cultural translation and the formation of tradition.
Because divergent political, municipal, and literary histories would have made the Italian cities--Genoa, Florence, and Milan--unfamiliar to an English poet from medieval London, Ginsberg argues that we must consider what Chaucer overlooked and mistook from his Italian models alongside the material he did appropriate. To make sense of premises in texts like Dante's Comedy that were peculiarly Italian, Chaucer would look to Boccaccio as a gloss; by reading these authors in conjunction with one another, Chaucer generates an "Italian tradition" that translates into the terms of his English experience works already mediated by a prior stage of transposition.
Ginsberg explores Chaucer's relationship to Italian poets not in terms of the interaction of individual talents with accredited authorities (Chaucer and Dante, Boccaccio and Petrarch, etc.). Rather, he focuses on the shifts in tension that occur when the civic engagements and disengagements of Florence's poets are brought into contact with Chaucer's growing metropolitanism and increasing reluctance to make London the locus of his poetic art.
Beyond its appeal to medievalists and those who study the Renaissance, Chaucer's Italian Tradition will be welcomed by readers interested in theoretical questions about translation and the development of tradition, including individuals who study history, literature, and the nature of the humanities.
Warren Ginsberg is Professor of English, University of Oregon.
[more]

front cover of Chiaroscuro
Chiaroscuro
Essays on Identity: Revised Edition
Helen Barolini
University of Wisconsin Press, 1999

“A lively, lucid, and often extremely moving collection of essays.”—Sandra Gilbert, author of Wrongful Death: A Memoir

“Barolini’s essays moved me. Their commitment, their passion, their intelligence struck me very powerfully and made them among the most incisive essays on Italian-Americana, ethnicity, and diversity in literature that I have ever read.”—Fred Misurella, author of Understanding Milan Kundera: Public Events, Private Affairs and Short Time

Part memoir, part social commentary, and part literary criticism, Chiaroscuro is not only profoundly original but also of crucial importance in establishing the contours of an Italian-American tradition. Spanning a quarter century of work, the essays in Helen Barolini’s essays explore her personal search; literature as a formative influence; and the turning of the personal into the political. Included in Chiaroscuro is an updated re-introduction to Barolini’s American Book Award-winning collection, The Dream Book: An Anthology of Writings by Italian-American Women.

[more]

front cover of Claiming a Tradition
Claiming a Tradition
Italian American Women Writers
Mary Jo Bona
Southern Illinois University Press, 1999
Mary Jo Bona reconstructs the literary history and examines the narrative techniques of eight Italian American women's novels from 1940 to the present. Largely neglected until recently, these women's family narratives compel a reconsideration of what it means to be a woman and an ethnic in America.



Bona discusses the novels in pairs according to their focus on Italian American life. She first examines the traditions of italianitá (a flavor of things Italian) that inform and enhance works of fiction. The novelists in that tradition were Mari Tomasi (Like Lesser Gods, 1949) and Marion Benasutti (No Steady Job for Papa, 1966).



Bona then turns to later novels that highlight the Italian American belief in the family's honor and reputation. Conflicts between generations, specifically between autocratic fathers and their children, are central to Octavia Waldo's 1961 A Cup of the Sun and Josephine Gattuso Hendin's 1988 The Right Thing to Do.



Even when writers choose to steer away from the familial focus, Bona notes, their developmental narratives trace the reintegration of characters suffering from a crisis of cultural identity. Relating the characters' struggles to their relationship to the family, Bona examines Diana Cavallo's 1961 A Bridge of Leaves and Dorothy Bryant's 1978 Miss Giardino.



Bona then discusses two innovative novels— Helen Barolini's 1979 Umbertina and Tina De Rosa's 1980 Paper Fish— both of which feature a granddaughter who invokes her grandmother, a godparent figure. Through Barolini's feminist and De Rosa's modernist perspectives, both novels present a young girl developing artistically.



Closing with a discussion of the contemporary terrain Italian American women traverse, Bona examines such topics as sexual identity when it meets cultural identity and the inclusion of italianitá when Italian American identity is not central to the story. Italian American women writers, she concludes, continue in the 1980s and 1990s to focus on the interplay between cultural identity and women's development.

[more]

front cover of Crossing Ocean Parkway
Crossing Ocean Parkway
Marianna De Marco Torgovnick
University of Chicago Press, 1994
Growing up an Italian-American in the Bensonhurst neighborhood of New York city, Marianna De Marco longed for college, culture, and upward mobility. Her daydreams circled around WASP (White Anglo Saxon Protestant) heroes on television—like Robin Hood and the Cartwright family—but in Brooklyn she never encountered any. So she associated moving up with Ocean Parkway, a street that divides the working-class Italian neighborhood where she was born from the middle-class Jewish neighborhood into which she married. This book is Torgovnick's unflinching account of crossing cultural boundaries in American life, of what it means to be an Italian American woman who became a scholar and literary critic.

Included are autobiographical moments interwoven with engrossing interpretations of American cultural icons from Dr. Dolittle to Lionel Trilling, The Godfather to Camille Paglia. Her experiences allow her to probe the cultural tensions in America caused by competing ideas of individuality and community, upward mobility and ethnic loyalty, acquisitiveness and spirituality.
[more]

logo for University of Chicago Press
Ezra Pound and the Monument of Culture
Text, History, and the Malatesta Cantos
Lawrence S. Rainey
University of Chicago Press, 1991
In the summer of 1922, Ezra Pound viewed the church of San Francesco in Rimini, Italy, for the first time. Commonly known as the Tempio Malatestiano, the edifice captured his imagination for the rest of his life. Lawrence S. Rainey here recounts an obsession that links together the whole of Pound's poetic career and thought.

Written by Pound in the months following his first visit, the four poems grouped as "The Malatesta Cantos" celebrate the church and the man who sponsored its construction, Sigismondo Malatesta. Upon receiving news of the building's devastation by Allied bombings in 1944, Pound wrote two more cantos that invoked the event as a rallying point for the revival of fascist Italy. These "forbidden" cantos were excluded from collected editions of his works until 1987. Pound even announced an abortive plan in 1958 to build a temple inspired by the church, and in 1963, at the age of eighty, he returned to Rimini to visit the Tempio Malatestiano one last, haunting time.

Drawing from hundreds of unpublished materials, Rainey explores the intellectual heritage that surrounded the church, Pound's relation to it, and the interpretation of his work by modern critics. The Malatesta Cantos, which have been called "one of the decisive turning-points in modern poetics" and "the most dramatic moment in The Cantos," here engender an intricate allegory of Pound's entire career, the central impulses of literary modernism, the growth of intellectual fascism, and the failure of critical culture in the twentieth century. Included are two-color illustrations from the 1925 edition of Pound's cantos and numerous black-and-white photographs.
[more]

front cover of The Italian Legacy in Philadelphia
The Italian Legacy in Philadelphia
History, Culture, People, and Ideas
Edited by Andrea Canepari and Judith Goode
Temple University Press, 2021

Italian arts and culture have been a significant influence on Philadelphia dating back to Thomas Jefferson and colonial times. Throughout the ensuing decades, Italian art and architecture styles flourished, and wealthy Philadelphians traveled to Italy and brought back objects to display in emerging institutions of art and culture. New immigration formed neighborhoods—such as South Philly, home to the Italian Market—and Italian business leaders, politicians, artists, musicians and sports figures came to prominence and became part of the social fabric of the city.

This glorious volume, The Italian Legacy in Philadelphia, celebrates the history, impact, and legacy of this vibrant community, tracing four periods of key transformation in the city’s political, economic, and social structures. The editors and contributors chronicle the changing dynamics of the city as Italian immigrants established themselves and as they continue to have lively interactions with people and institutions in Italy.

Interdisciplinary essays, along with nearly 250 gorgeous images, explore the changing perspectives and styles of those who contributed Italian influences. As settlers and their descendants brought everyday cultural practices, memories, and traditions, they created different Italian-American experiences that became important parts of American culture, a legacy that is thriving in contemporary, globalized Philadelphia.

[more]

front cover of Italian Signs, American Streets
Italian Signs, American Streets
The Evolution of Italian American Narrative
Fred L. Gardaphé
Duke University Press, 1996
In the first major critical reading of Italian American narrative literature in two decades, Fred L. Gardaphé presents an interpretive overview of Italian American literary history. Examining works from the turn of the twentieth century to the present, he develops a new perspective—variously historical, philosophical, and cultural—by which American writers of Italian descent can be read, increasing the discursive power of an ethnic literature that has received too little serious critical attention.
Gardaphé draws on Vico’s concept of history, as well as the work of Gramsci, to establish a culture-specific approach to reading Italian American literature. He begins his historical reading with narratives informed by oral traditions, primarily autobiography and autobiographical fiction written by immigrants. From these earliest social–realist narratives, Gardaphé traces the evolution of this literature through tales of “the godfather” and the mafia; the “reinvention of ethnicity” in works by Helen Barolini, Tina DeRosa, and Carole Maso; the move beyond ethnicity in fiction by Don DeLillo and Gilbert Sorrentino; to the short fiction of Mary Caponegro, which points to a new direction in Italian American writing.
The result is both an ethnography of Italian American narrative and a model for reading the signs that mark the “self-fashioning” inherent in literary and cultural production. Italian Signs, American Streets promises to become a landmark in the understanding of literature and culture produced by Italian Americans. It will be of interest not only to students, critics, and scholars of this ethnic experience, but also to those concerned with American literature in general and the place of immigrant and ethnic literatures within that wide framework.
[more]

front cover of Laura
Laura
Uncovering Gender and Genre in Wyatt, Donne and Marvell
Barbara L. Estrin
Duke University Press, 1994
How do men imagine women? In the poetry of Petrarch and his English successors—Wyatt, Donne, and Marvell—the male poet persistently imagines pursuing a woman, Laura, whom he pursues even as she continues to deny his affections. Critics have long held that, in objectifying Laura, these male-authored texts deny the imaginative, intellectual, and physical life of the woman they idealize. In Laura, Barbara L. Estrin counters this traditional view by focusing not on the generative powers of the male poet, but on the subjectivity of the imagined woman and the imaginative space of the poems she occupies.
Through close readings of the Rime sparse and the works of Wyatt, Donne, and Marvell, Estrin uncovers three Lauras: Laura-Daphne, who denies sexuality; Laura-Eve, who returns the poet’s love; and Laura-Mercury, who reinvents her own life. Estrin claims that in these three guises Laura subverts both genre and gender, thereby introducing multiple desires into the many layers of the poems. Drawing upon genre and gender theories advanced by Jean-François Lyotard and Judith Butler to situate female desire in the poem’s framework, Estrin shows how genre and gender in the Petrarchan tradition work together to undermine the stability of these very concepts.
Estrin’s Laura constitutes a fundamental reconceptualization of the Petrarchan tradition and contributes greatly to the postmodern reassessment of the Renaissance period. In its descriptions of how early modern poets formulate questions about sexuality, society and poetry, Laura will appeal to scholars of the English and Italian Renaissance, of gender studies, and of literary criticism and theory generally.
[more]

front cover of Roman Holidays
Roman Holidays
American Writers and Artists in Nineteenth-Century Italy
Robert K. Martin
University of Iowa Press, 2001
Featuring essays by twelve prominent American literature scholars, Roman Holidaysexplores the tradition of American travel to Italy and makes a significant contribution to the understanding of nineteenth-century American encounters with Italian culture and, more specifically, with Rome.
The increase in American travel to Italy during the nineteenth century was partly a product of improved conditions of travel. As suggested in the title, Italy served nineteenth-century writers and artists as a kind of laboratory site for encountering Others and “other” kinds of experience. No doubt Italy offered a place of holiday—a momentary escape from the familiar—but the journey to Rome, a place urging upon the visitor a new and more complex sense of history, also forced a reexamination of oneself and one's identity. Writers and artists found their religious, political, and sexual assumptions challenged.
Nathaniel Hawthorne's The Marble Faun has a prominent place in this collection: as Henry James commented in his study of Hawthorne, the book was “part of the intellectual equipment of the Anglo-Saxon visitor to Rome.” The essayists also examine works by James, Fuller, Melville, Douglass, Howells, and other writers as well as such sculptors as Hiram Powers, William Wetmore Story, and Harriet Hosmer.
Bringing contemporary concerns about gender, race, and class to bear upon nineteenth-century texts, Roman Holidays is an especially timely contribution to nineteenth-century American studies.
[more]


Send via email Share on Facebook Share on Twitter