By the turn of the twentieth century, Japan’s military and economic successes made it the dominant power in East Asia, drawing hundreds of thousands of Chinese, Korean, and Taiwanese students to the metropole and sending thousands of Japanese to other parts of East Asia. The constant movement of peoples, ideas, and texts in the Japanese empire created numerous literary contact nebulae, fluid spaces of diminished hierarchies where writers grapple with and transculturate one another’s creative output.
Drawing extensively on vernacular sources in Japanese, Chinese, and Korean, this book analyzes the most active of these contact nebulae: semicolonial Chinese, occupied Manchurian, and colonial Korean and Taiwanese transculturations of Japanese literature. It explores how colonial and semicolonial writers discussed, adapted, translated, and recast thousands of Japanese creative works, both affirming and challenging Japan’s cultural authority. Such efforts not only blurred distinctions among resistance, acquiescence, and collaboration but also shattered cultural and national barriers central to the discourse of empire. In this context, twentieth-century East Asian literatures can no longer be understood in isolation from one another, linked only by their encounters with the West, but instead must be seen in constant interaction throughout the Japanese empire and beyond.
Empire of the Dharma explores the dynamic relationship between Korean and Japanese Buddhists in the years leading up to the Japanese annexation of Korea. Conventional narratives cast this relationship in politicized terms, with Korean Buddhists portrayed as complicit in the “religious annexation” of the peninsula. However, this view fails to account for the diverse visions, interests, and strategies that drove both sides.
Hwansoo Ilmee Kim complicates this politicized account of religious interchange by reexamining the “alliance” forged in 1910 between the Japanese Soto sect and the Korean Wonjong order. The author argues that their ties involved not so much political ideology as mutual benefit. Both wished to strengthen Buddhism’s precarious position within Korean society and curb Christianity’s growing influence. Korean Buddhist monastics sought to leverage Japanese resources as a way of advancing themselves and their temples, and missionaries of Japanese Buddhist sects competed with one another to dominate Buddhism on the peninsula. This strategic alliance pushed both sides to confront new ideas about the place of religion in modern society and framed the way that many Korean and Japanese Buddhists came to think about the future of their shared religion.
The annual Japanese/Korean Linguistics Conference provides a forum for presenting research that will broaden the understanding of these two languages, especially through comparative study. The sixteenth Japanese/Korean Linguistics Conference, held in October of 2006 at Kyoto University, was the first in the history of the conference to be held outside of the United States. The thirty-six papers in this volume encompass a variety of areas, such as phonetics; phonology; morphology; syntax; semantics; pragmatics; discourse analysis; and the geographical and historical factors that influence the development of languages, sociolinguistics, and psycholinguistics.
The papers in this volume are from the seventeenth Japanese/Korean Linguistics Conference, which was held at the University of California, Los Angeles in November of 2007. The articles cover a broad range of topics in Japanese and Korean linguistics, including phonology, morphology, syntax, semantics, historical linguistics, discourse analysis, prosody, psycholinguistics, sociolinguistics, acquisition, and grammaticalization.
Because Japanese and Korean are typologically quite similar, a linguistic phenomenon in one language often has a counterpart in the other. The annual Japanese/Korean Linguistics Conference provides a forum for presenting research that will deepen our understanding of these two languages, especially through comparative study. The papers in this volume are from the eighteenth Japanese/Korean Linguistics Conference, which was held at the Graduate Center of the City University of New York in 2008. The papers cover a broad range of topics in Japanese/Korean linguistics, including phonology, morphology, syntax, semantics, historical linguistics, discourse analysis, prosody, and psycholinguistics.
Japanese and Korean are typologically similar, with linguistic phenomena in one often having counterparts in the other. The Japanese/Korean Linguistics Conference provides a forum for research, particularly through comparative study, on both languages. The papers in this volume are from the twenty-fifth conference, which was held at the University of Hawai’i at Mānoa. They include essays on the phonology, morphology, syntax, semantics, historical linguistics, discourse analysis, prosody, and psycholinguistics of both languages. Such comparative studies deepen our understanding of both languages and will be a useful reference for students and scholars in either field.
READERS
Browse our collection.
PUBLISHERS
See BiblioVault's publisher services.
STUDENT SERVICES
Files for college accessibility offices.
UChicago Accessibility Resources
home | accessibility | search | about | contact us
BiblioVault ® 2001 - 2024
The University of Chicago Press