front cover of Graziella
Graziella
A Novel
Alphonse de Lamartine
University of Minnesota Press, 2018

In its first modern translation, a novel-cum-memoir of a Frenchman’s erotic awakening in Italy by a preeminent writer of the Romantic period 


In 1812 Alphonse de Lamartine, a young man of means, traveled through southern Italy, where, during a sojourn in Naples, he fell in love with a young woman who worked in a cigar factory—and whose death after he returned to France would haunt him throughout his writing life. Graziella, Lamartine called this lost girl in his poetry and memoirs—and also in Graziella, a novel that closely follows the story of his own romance.

“When I was eighteen,” the narrator begins, as if penning his memoir, “my family entrusted me to the care of a relative whose business affairs called her to Tuscany.” The tale that unfolds, of the young man’s amorous experiences amid the natural grandeur and subtle splendors of the Italian countryside, is one of the finest works of fiction in the French Romantic tradition, a bildungsroman that is also a melancholy portrait of the artist as a young man discovering the muse who would both inspire and elude him.

Remarkable for its contemplative prose, its dreamy passions and seductive drawing of the Italian landscape, and its place in the Romantic canon, Graziella is a timeless portrait of love, chronicling the remorse and the misguided ideals of youth that find their expression, if not their amends, in art.

[more]

front cover of Italian Chronicles
Italian Chronicles
Raymond N. Stendhal
University of Minnesota Press, 2017

Nineteenth-century French writer Marie-Henri Beyle, better known by his pen name Stendhal, is one of the earliest leading practitioners of realism, his stories filled with sharp analyses of his characters’ psychology. This translation of Stendhal’s Chroniques italiennes is a collection of nine tales written between 1829 and 1840, many of which were published only after his death. Together these collected tales reveal a great novelist working with highly dramatic subject matter to forge a vision of life lived at its most intense.

The setting for these tales is a romanticized Italy, a place Stendhal viewed as unpolluted by bourgeois inhibitions and conformism. From the hothouse atmosphere of aristocratic convents to the horrors of the Cenci family, the tales in Italian Chronicles all feature passionate, transgressive characters engaged in “la chasse au bonheur”—the quest for happiness. Most of the tragic, violent tales are based on historical events, with Stendhal using history to validate his characters’ extreme behaviors as they battle literal and figurative oppression and try to break through to freedom.

Complete with revenge, bloody daggers, poisonings, and thick-walled nunneries, this new translation of Italian Chronicles includes four never-before-translated stories and a fascinating introduction detailing the origins of the book. It is sure to gratify established Stendhal fans as well as readers new to the writer.

[more]

front cover of Sentimental Education
Sentimental Education
The Story of a Young Man
Gustave Flaubert
University of Minnesota Press, 2024

A fresh and vivid translation of Flaubert’s influential bildungsroman


Gustave Flaubert conceived Sentimental Education, his final complete novel, as the history of his own generation, one that failed to fulfill the promise of the Revolution of 1848. Published a few months before the start of the 1870 Franco–Prussian War, it offers both a sweeping panorama of French society over three decades and an intimate bildungsroman of a young man from a small town who arrives in Paris when protests against the monarchy are increasing.

 

The novel’s protagonist, Frédéric Moreau, alternates between aimlessness and ambition as he searches for a meaningful life through love affairs and republican politics. Flaubert’s narrative includes scenes of high drama, as scattered protests across Paris swell into revolution, and quiet moments of self-aware romanticism, crafting a story that possesses the sweep and scope of a historical novel combined with deep emotion and scandalous intimacy. Suffused with tragedy and the poignancy of lost chances and wasted lives, Sentimental Education is sharpened by satirical observations of what Flaubert condemned as the Second Empire’s endemic hypocrisy and willful blindness.

 

This vibrant, new translation by Raymond N. MacKenzie includes an extensive critical introduction and annotations to help the modern reader appreciate Flaubert’s achievement. Sentimental Education intertwines the personal, the intimate, and the subjective with the political, social, and cultural, embedding Frédéric’s story in the larger arc of what Flaubert saw as France’s decline into mediocrity and imbecility in its politics and manners.

[more]


Send via email Share on Facebook Share on Twitter