front cover of We Came Naked and Barefoot
We Came Naked and Barefoot
The Journey of Cabeza de Vaca across North America
By Alex D. Krieger
University of Texas Press, 2002

Second place, Presidio La Bahia Award, Sons of the Republic of Texas, 2003

Perhaps no one has ever been such a survivor as álvar Núñez Cabeza de Vaca. Member of a 600-man expedition sent out from Spain to colonize "La Florida" in 1527, he survived a failed exploration of the west coast of Florida, an open-boat crossing of the Gulf of Mexico, shipwreck on the Texas coast, six years of captivity among native peoples, and an arduous, overland journey in which he and the three other remaining survivors of the original expedition walked some 1,500 miles from the central Texas coast to the Gulf of California, then another 1,300 miles to Mexico City.

The story of Cabeza de Vaca has been told many times, beginning with his own account, Relación de los naufragios, which was included and amplified in Gonzalo Fernando de Oviedo y Váldez's Historia general de las Indias. Yet the route taken by Cabeza de Vaca and his companions remains the subject of enduring controversy. In this book, Alex D. Krieger correlates the accounts in these two primary sources with his own extensive knowledge of the geography, archaeology, and anthropology of southern Texas and northern Mexico to plot out stage by stage the most probable route of the 2,800-mile journey of Cabeza de Vaca.

This book consists of several parts, foremost of which is the original English version of Alex Krieger's dissertation (edited by Margery Krieger), in which he traces the route of Cabeza de Vaca and his companions from the coast of Texas to Spanish settlements in western Mexico. This document is rich in information about the native groups, vegetation, geography, and material culture that the companions encountered. Thomas R. Hester's foreword and afterword set the 1955 dissertation in the context of more recent scholarship and archaeological discoveries, some of which have supported Krieger's plot of the journey. Margery Krieger's preface explains how she prepared her late husband's work for publication. Alex Krieger's original translations of the Cabeza de Vaca and Oviedo accounts round out the volume.

[more]

front cover of The Writer's Reference Guide to Spanish
The Writer's Reference Guide to Spanish
By David William Foster, Daniel Altamiranda, and Carmen de Urioste
University of Texas Press, 2000

Writers and editors of Spanish have long needed an authoritative guide to written language usage, similar to The MLA Style Manual and The Chicago Manual of Style. And here it is! This reference guide provides comprehensive information on how the Spanish language is copyedited for publication.

The book covers these major areas:

  • Language basics: capitalization, word division, spelling, and punctuation.
  • Language conventions: abbreviations, professional and personal titles, names of organizations, and nationalities.
  • Bibliographic format, particularly how Spanish differs from English.
  • Spanish language forms of classical authors' names.
  • Literary and grammatical terminology.
  • Linguistic terminology.
  • Biblical names and allusions.
  • A dictionary of grammatical doubts, including usage, grammatical constructions of particular words and phrases, verbal irregularities, and gender variations.
[more]

front cover of Writing Violence on the Northern Frontier
Writing Violence on the Northern Frontier
The Historiography of Sixteenth-Century New Mexico and Florida and the Legacy of Conquest
José Rabasa
Duke University Press, 2000
In Writing Violence on the Northern Frontier José Rabasa examines the conjunction between writing and violence that defined the sixteenth-century Spanish conquest of the Americas (particularly North America) and in doing so, he reveals why this conjunction remains relevent and influential today. Rabasa elaborates a critique of Spanish legislation that prescribed forms of converting Indians to Christianity and subjecting them to Spanish rule, which was referred to by some as “peaceful conquest.” He argues that the oxymoronic nature of this term demands an oppositional mode of inquiry based on an understanding of violence that expands beyond acts of war to include symbolism, interpretation, legislation, and other speech acts that he refers to as the “force of law.”
To advance his argument Rabasa analyzes visual and verbal representations, colonialist programs, and the theories of colonization that informed the historiography of sixteenth-century New Mexico and Florida, which includes the territory from the Pacific coast to Kansas, and from present-day Florida to Tennessee and Arkansas. Using little-known materials from the northern borderlands of Spanish imperial expansion, Rabasa works to complicate notions of violence and their relationship to writing. Understood in juxtaposition with modern texts on postcolonial theory, his description of the dual function of these colonial texts—to represent material acts of violence and to act as violence itself—also emphasizes the lingering effects of this phenomenon in contemporary intellectual work and everyday life. In this way Writing Violence on the Northern Frontier serves not only as an explanation of what colonialist texts do but also instigates new ways of thinking about colonial discourse.
This book will interest scholars of colonial studies and early North American history, as well as a broader audience interested in interdisciplinary perspectives on the topic of racial, ethnic, and literary violences.
[more]


Send via email Share on Facebook Share on Twitter