front cover of Tales and Songs of Southern Illinois
Tales and Songs of Southern Illinois
Collected by Charles Neely
Southern Illinois University Press, 1998

First published in 1938, this lively collection of over 150 tales and songs runs the gamut from joy to woe, from horror to humor. In forming the collection, Charles Neely required only that the tales and songs—whether home grown or transplanted from the great body of world lore— had taken root somehow in the area of southern Illinois known as Egypt.

Notable tales include "Bones in the Well," "A Visit from Jesse James," "The Flight of the Naked Teamsters," "The Dug Hill Boger," and "How Death Came to Ireland"; among the songs and ballads are "Barbara Allen," "Hog and Hominy," "The Drunkard’s Lone Child," "The Belleville Convent Fire," "Shawneetown Flood," and "The Death of Charlie Burger."

[more]

front cover of Talk, Tools, and Texts
Talk, Tools, and Texts
A Logic-in-Use for Studying Lifespan Literate Action Development
Ryan J. Dippre
University Press of Colorado, 2020

Talk, Tools, and Texts tackles a perplexing issue: how can we envision writing as developing throughout a lifetime, from the first purposeful marks made on paper to the last? How can we make accounts of writing development that keep the complexity of our lives in mind while also providing useful insight to researchers, teachers, and writers?

Drawing on eleven accounts of writers at different points in the lifespan (ages 12 to 80) and in different social circumstances (from a middle-school classroom to a bird-sanctuary newsletter), Talk, Tools, and Texts constructs a “logic-in-use” for following writers and their writing development at a variety of points in the lifespan. It also offers several strategies scholars can use in pursuit of their own research into lifespan writing.

[more]

front cover of Texts and Contexts of the Book of Sirach / Texte und Kontexte des Sirachbuches
Texts and Contexts of the Book of Sirach / Texte und Kontexte des Sirachbuches
Gerhard Karner
SBL Press, 2017

Now available from SBL Press

Thirteen essays, some in German and others in English, tackle the complicated history of textual transmission of Sirach. This book presents the proceedings of an international conference held in 2014 in Eichstaett, Germany on the text of Ben Sira within its historical contexts.Contributors include James K. Aitken, Pierre-Maurice Bogaert, Franz Böhmisch, Anthony J. Forte SJ, Jan Joosten, Otto Kaiser, Siegfried Kreuzer, Jean-Sébastien Rey, Werner Urbanz, Knut Usener, Oda Wischmeyer, Markus Witte, Benjamin G. Wright, and Burkard M. Zapff.

Features:

  • A sociocultural and theological history of Sirach
  • Philological and textual problems of the Hebrew, Greek, Syriac, and Latin versions
  • Translation strategies based on Greek, Syriac, and Latin text traditions and related hermeneutical questions
[more]

front cover of Texts from the Pyramid Age
Texts from the Pyramid Age
Nigel C. Strudwick
SBL Press, 2005
Ancient Egypt is well known for its towering monuments and magnificent statuary, but other aspects of its civilization are less well known, especially its written texts. Now Texts from the Pyramid Age provides ready access to new translations of a representative selection of texts ranging from the historically significant to the repetitive formulae of the tomb inscriptions from Old Kingdom Egypt (ca. 2700-2170 B.C.). These royal and private inscriptions, coming from both the secular and religious milieus and from all kinds of physical contexts, not only shed light on the administration, foreign expeditions, and funerary beliefs of the period but also bring to life the Egyptians themselves, revealing how they saw the world and how they wanted the world to see them. Strudwick's helpful introduction to the history and literature of this seminal period provides important background for reading and understanding these historical texts.
[more]

logo for Harvard University Press
The Texts of Keats’s Poems
Jack Stillinger
Harvard University Press, 1974

Jack Stillinger's concern is with the words of Keats's texts: “I wish,” he says, “to get rid of the wrong ones and to suggest how to go about constructing texts with a greater proportion of the right ones.” He finds that in the two best modern editions of Keats, one third of the texts have one or more wrong words. Modern editors have sometimes based their texts on inferior holograph, transcript, or printed versions; sometimes combined readings from separate versions; sometimes retained words added by copyists and early editors (who frequently made “improvements” when they thought the poems needed them); and sometimes, of course, introduced independent errors of their own.

The heart of this book is a systematic account of the textual history of each of the 150 poems that can reasonably be assigned to Keats. In each history Stillinger dates the work, as closely as it can be dated; gives the details of first publication; specifies the existing variant readings and their sources; and suggests what might be the basis for a standard text.

[more]

front cover of Texts Of Power
Texts Of Power
Emerging Disciplines in Colonial Bengal
Partha Chatterjee
University of Minnesota Press, 1995

front cover of They Knew Both Sides of Medicine
They Knew Both Sides of Medicine
Cree Tales of Curing and Cursing Told by Alice Ahenakew
H.C. Wolfart
University of Manitoba Press, 2000
Born in 1912, Alice Ahenakew was brought up in a traditional Cree community in north-central Saskatchewan. As a young woman, she married Andrew Ahenakew, a member of the prominent Saskatchewan family, who later became an Anglican clergyman and a prominent healer. Alice Ahenakew's personal reminiscences include stories of her childhood, courtship and marriage, as well as an account of the 1928 influenza epidemic an encounters with a windigo. The centrepiece of this book is the fascinating account of Andrew Ahenakewís bear vision, through which he received healing powers. Written in original Cree text with a full English translation, They Knew both Sides of Medicine also includes an introduction discussing the historical background of the narrative and its style and rhetorical structure, as well as a complete Cree-English glossary.
[more]

front cover of The Title of Totonicapán
The Title of Totonicapán
transcription, translation, and commentary by Allen J. Christenson
University Press of Colorado, 2022
This work is the first English translation of the complete text of the Title of Totonicapán, one of the most important documents composed by the K’iche’ Maya in the highlands of Guatemala, second only to the Popol Vuh. The original document was completed in 1554, only a few decades after the Spanish Conquest of the K’iche’ people in 1524. This volume contains a wholly new translation from the original K’iche’ Maya text, based on the oldest known manuscript copy, rediscovered by Robert Carmack in 1973.
 
The Title of Totonicapán is a land title written by surviving members of the K’iche’ Maya nobility, a branch of the Maya that dominated the highlands of western Guatemala prior to the Spanish invasion in 1524, and it was duly signed by the ruling lords of all three major K’iche’ lineages—the Kaweqib’, the Nijayib’, and the Ajaw K’iche’s. Titles of this kind were relatively common for Maya communities in the Guatemalan highlands in the first century after the Spanish Conquest as a means of asserting land rights and privileges for its leaders. Like the Popol Vuh, the Title of Totonicapán is written in the elevated court language of the early Colonial period and eloquently describes the mythic origins and history of the K’iche’ people. For the most part, the Title of Totonicapán agrees with the Popol Vuh’s version of K’iche’ history and cosmology, providing a complementary account that attests traditions that must have been widely known and understood. But in many instances the Totonicapán document is richer in detail and departs from the Popol Vuh’s more cursory description of history, genealogy, and political organization. In other instances, it contradicts assertions made by the authors of the Popol Vuh, perhaps a reflection of internal dissent and jealousy between rival lineages within the K’iche’ hierarchy. It also contains significant passages of cosmology and history that do not appear in any other highland Maya text.
 
This volume makes a comprehensive and updated edition of the Title of Totonicapán accessible to scholars and students in history, anthropology, archaeology, and religious studies in Latin America, as well as those interested in Indigenous literature and Native American/Indigenous studies more broadly. It is also a stand-alone work of Indigenous literature that provides additional K’iche’ perspectives, enhancing the reading of other colonial Maya sources.
 
[more]

front cover of Trust in Texts
Trust in Texts
A Different History of Rhetoric
Susan Miller
Southern Illinois University Press, 2008

Trust in Texts: A Different History of Rhetoric challenges the accepted idea of a singular rhetorical tradition poorly maintained from the Athenian Golden Age until the present. Author Susan Miller argues that oratorical rhetoric is but one among many codes that guide the production of texts and proposes that emotion and trust are central to the motives and effects of rhetoric.

This groundbreaking volume makes a case for historical rhetoric as disbursed, formal and informal lessons in persuasion that are codified as crafts that mediate between what is known and unknown in particular rhetorical situations. Traditional, unified histories of rhetoric ignore the extensive historical interactions among discourses—including medicine, drama, lyric poetry, philosophy, oratory, and literary fiction—that have operated from antiquity across cultures that are historically and geographically joined.

Drawing not just on traditional rhetorical works, but also on texts from philosophy and literature, Miller expands the body of works to be considered in the study of rhetoric. As the first book-length study that calls into question the centrality of logos to rhetoric, Trust in Texts will change the way the history of rhetoric is viewed and taught and will be essential to scholars and students of communications, rhetoric, English, classics, and literary studies.

[more]

logo for University of Illinois Press
'Twas Only an Irishman's Dream
The Image of Ireland and the Irish in American Popular Song Lyrics, 1800-1920
William H. A. Williams
University of Illinois Press, 1996

Over time, the image of the Irish in the United States changed from that of hard-drinking Paddies to genial working-class citizens. 

In 'Twas Only an Irishman's Dream, William H. A. Williams traces the change in this image through more than seven hundred pieces of sheet music--popular songs from the stage and for the parlor--to show how Americans' opinions of Ireland and the Irish swung from one extreme to the other. 

As Williams shows, sheet music's place as a commercial item meant it had to be acceptable to the broadest possible song-buying public. Negotiations about the image of the Irish and Irish Americans involved Irish songwriters, performers, and pressured groups on one side, and non-Irish writers, publishers, and audiences on the other. Williams ties the contents of song lyrics to the history of the Irish diaspora, revealing how societies create ethnic stereotypes and how such stereotypes evolve, and even disappear, from mainstream popular culture.

[more]


Send via email Share on Facebook Share on Twitter