Movements—of people and groups, through travel, migration, exile, and diaspora—are central to understanding both local and global power relationships. But what of more literary moves: textual techniques such as distinct patterns of narrative flow, abrupt leaps between genres, and poetic figures that flatten geographical distance? This book examines what happens when both types of tropes—literal traversals and literary shifts—coexist.
Itineraries of Power examines prose narratives and poetry of the mid-Heian to medieval eras (900–1400) that conspicuously feature tropes of movement. Kawashima argues that the appearance of a character’s physical motion, alongside literary techniques identified with motion, is a textual signpost in a story, urging readers to focus on how the work conceptualizes relations of power and claims to authority. From the gendered intersection of register shifts in narrative and physical displacement in the Heian period, to a dizzying tale of travel retold multiple times in a single medieval text, the motion in these works gestures toward internal conflicts and alternatives to existing structures of power. The book concludes that texts crucially concerned with such tropes of movement suggest that power is always simultaneously manufactured and dismantled from within.
This study of the Japanese imperial court in the early thirteenth century focuses on the compilation of one of Japan’s most important poetry collections, Shinkokinshū. Using personal diaries, court records, poetry texts, and literary treatises, Robert N. Huey reconstructs the process by which Retired Emperor Go-Toba brought together contending factions to produce this collection and laid the groundwork for his later attempt at imperial restoration. The work analyzes how poetic discourse of the imperial court animated both other kinds of writing and other activities. Finally, it underscores the inextricable ties between the writing of poetry and court politics.
Shinkokinshū—the “New Kokinshu”—has been viewed as a neo-classical effort. Reading history backward, scholars have often taken the work to be the outgrowth of a nostalgia for greatness presumed to have been lost in the wars of the origins of the collection. The author argues that the compilers of Shinkokinshū instead saw it as a “new” beginning, a revitalization and affirmation of courtly traditions, and not a reaction to loss. It is a dynamic collection, full of innovative, challenging poetry—not an elegy for a lost age.
Reflecting the Past is the first English-language study to address the role of historiography in medieval Japan, an age at the time widely believed to be one of irreversible decline. Drawing on a decade of research, including work with medieval manuscripts, it analyzes a set of texts—eight Mirrors—that recount the past in an effort to order the world around them. They confront rebellions, civil war, “China,” attempted invasions, and even the fracturing of the court into two lines. To interrogate the significance for medieval writers of narrating such pasts as a Mirror, Erin Brightwell traces a series of innovations across these and related texts that emerge in the face of disorder. In so doing, she uncovers how a dynamic web of evolving concepts of time, place, language use, and cosmological forces was deployed to order the past in an age of unprecedented social movement and upheaval.
Despite the Mirrors’ common concerns and commitments, traditional linguistic and disciplinary boundaries have downplayed or obscured their significance for medieval thinkers. Through their treatment here as a multilingual, multi-structured genre, the Mirrors are revealed, however, as the dominant mode for reading and writing the past over almost three centuries of Japanese history.
In texts from the mid-Heian to the early Kamakura periods, certain figures appear to be “marginal” or removed from “centers” of power. But why do we see these figures in this way?
This study first seeks to answer this question by examining the details of the marginalizing discourse found in these texts. Who is portraying whom as marginal? For what reason? Is the discourse consistent? The author next considers these texts in terms of the predilection of modern scholarship, both Japanese and Western, to label certain figures “marginal.” She then poses the question: Is this predilection a helpful tool or does it inscribe modern biases and misconceptions onto these texts?
READERS
Browse our collection.
PUBLISHERS
See BiblioVault's publisher services.
STUDENT SERVICES
Files for college accessibility offices.
BiblioVault ® 2001 - 2023
The University of Chicago Press