cover of book
 

Bruges-la-Morte
by Georges Rodenbach
translated by Philip Mosley
University of Scranton Press, 2007
Paper: 978-1-58966-159-2
Library of Congress Classification PQ2388.R413B713 2007
Dewey Decimal Classification 843.8

ABOUT THIS BOOK | AUTHOR BIOGRAPHY | TOC
ABOUT THIS BOOK
Bruges-la-Morte is the story of one man’s obsession with his dead wife and his soul’s struggle between an alluring young dancer—his late wife’s double—and the beautiful, melancholy city of Bruges, whose moody atmosphere mirrors his mourning.  This hallmark of Belgian symbolist literature, first translated into English by Philip Mosley to great acclaim twenty years ago, is now back in print for the next generation of English readers to discover.

With penetrating psychological force and richly metaphorical language, Bruges-la-Morte draws a haunting picture of love, grief, and murder in what has become a “dead city,” severely Catholic and once proud. The source of the famous opera Die tote Stadt and endless inspiration for Belgian and French artists, this novella will enthrall both the imaginations and heartstrings of an Anglophile audience.

See other books on: Fiction | Widowers
See other titles from University of Scranton Press
Nearby on shelf for French literature / Modern literature, Individual authors / Collections, Individual authors and works: