front cover of The Buried Sea
The Buried Sea
New and Selected Poems
Rane Arroyo; Foreword by Luis Alberto Urrea
University of Arizona Press, 2008
A poem is a living library, a hospitable planet in black space, a bell waiting to wear the music of motion across stilled lands. Writers are the carriers of the voices around us. We are writers and readers in dark times when words are correctly understood as powerful weapons. —From the Introduction

Reading Rane Arroyo’s poems is a little like watching a movie playing at fastforward speed on the TV in your darkened bedroom. The colors pop and snap, the images leap and recede, the colors seem brighter than life—and you can’t stop watching even long enough to blink. It’s an intimate experience. Even at hyperspeed you can make out the images of friends, family, and lovers (especially lovers) burning rubber across the unblinking screen. And even without a sound track, you can hear the music—a symphony of jazz and samba, salsa and street sounds.

In The Buried Sea, Arroyo has selected poems from his first eleven books—five full-length collections of poems and six chapbooks—and has added nineteen new poems. When asked to describe himself, Arroyo writes that “the answer is easy: I’m a Puerto Rican, gay, Midwestern, educated, former working class, liberal, atheistic, humanist, American, male, ex-Mormon, ex-Catholic, pseudo-Buddhist, teacher, reader, global, and popular culture—informed poet.” Readers will find traces of all of these selves in this collection. And Arroyo does make it “easy” to follow the clues. His poems—vivacious, sexy, shiny, sly, pointed, ambitious—are easy to approach and easy to love. But they come with strings attached—like all affairs of the heart—and therein lies so much of their pleasure.
[more]

front cover of Home Movies of Narcissus
Home Movies of Narcissus
Rane Arroyo
University of Arizona Press, 2002
A first-generation Latino born in Chicago, Rane Arroyo is a leading poeta puertorriqueño and playwright whose readership transcends his ethnicity. In Home Movies of Narcissus, his fourth collection of poetry, he writes more deliberately and with greater assurance of his search for identity—both cultural/racial and gender/sexual—and his discovery of it within family and community.

Using sophisticated language to inspect life from barrio childhood to cosmopolitan manhood, Arroyo explores themes of gay strength and alienation, linked to his experiences as both a Puerto Rican and an intellectual. Through a variety of approaches, he examines a major recurrent Latino paradox: the need to write about Latino issues while being criticized for being too self-centered.

Sometimes reserved, sometimes passionate, Arroyo writes with humor and a remarkable quickness of association, moving with a grace that makes seamless use of speech ranging from the formal to the vernacular. Taking in love and sexuality, world literature and history, and the exile's heritage of a shifting geography of identity, he invokes remarkable imagery with language that is economical, fresh, and mischievous. Some of Arroyo's poems take an autobiographical approach and show how poets have both the luxury and necessity of speaking for those in their lives.

Others create personas that take in the American experience from a variety of viewpoints—including gays, who are often marginalized by the larger Latino community. "The Ponce de León Poems" pit the poet against a ghost who seeks to direct his writing, while a final section, "The Black Moon Poems," deals with the many sleepless nights that Arroyo has spent struggling with questions over the worth of his art and whether he has betrayed those he loves by writing-or not writing-about them. "In his home movies," he writes, "Narcissus is both the seen and the seer." As Arroyo's insightful words demonstrate, the writer must come to value his own image but not fall in love with it, for it will change, age, and, if he is fortunate, finally grow wise. As readers will discover in Home Movies of Narcissus, Rane Arroyo has seen past the mirror and charted a new territory of self-discovery.
[more]

front cover of How to Name a Hurricane
How to Name a Hurricane
Rane Arroyo
University of Arizona Press, 2005
There’s no denying it, media culture has ushered in a new era of visibility for gays in America. Yet somehow the gay Latino doesn’t fit into this sound-bite identity and usually isn’t included in national media images. Rane Arroyo offers a corrective. Known primarily as a poet and playwright representing the gay Latino community, Arroyo has also been publishing prose throughout his career and now gathers into this book a storm of writing that has been gaining strength, drop by drop, for more than ten years.

How to Name a Hurricane collects short stories and other fictions depicting Latino drag queens and leather men, religious sinners and happy atheists, working class heroes and cyberspace vaqueros—a parade of characters that invites readers to consider whether one is more authentic a gay Latino than another. Whereas actual hurricanes are given names, the gays given voice in this collection must name themselves—and these narratives in turn reveal something of the "I" of Hurricane Rane. Whether portraying a family gathering as Brideshead Revisited with a mambo soundtrack, recounting the relationship of transvestite Louie/Lois and her bisexual Superman, or bemoaning "feeling as unsexy as an old bean burrito in a 7-11 microwave," Arroyo tracks the heartbeat of his characters through a shimmering palette of styles. Here are monologues, a story in verse, and other experimental forms appropriate to experimental lives—all affirming the basic human rights to dignity, equality, love, and even silliness.

When the AIDS epidemic first hit, many Latino families destroyed any remembrances of their gay and bisexual sons that might betray their pasts to la familia or el pueblo. Arroyo’s writings return the ghosts of those sons to the families, bars, dance clubs, and neighborhoods where they belong. By penetrating to the I’s of narrative hurricanes, these stories honor the survivors of our ongoing cultural storms.
[more]

front cover of Our Caribbean
Our Caribbean
A Gathering of Lesbian and Gay Writing from the Antilles
Thomas Glave, ed.
Duke University Press, 2008
The first book of its kind, Our Caribbean is an anthology of lesbian and gay writing from across the Antilles. The author and activist Thomas Glave has gathered outstanding fiction, nonfiction, memoir, and poetry by little-known writers together with selections by internationally celebrated figures such as José Alcántara Almánzar, Reinaldo Arenas, Dionne Brand, Michelle Cliff, Audre Lorde, Achy Obejas, and Assotto Saint. The result is an unprecedented literary conversation on gay, lesbian, bisexual, and transgendered experiences throughout the Caribbean and its far-flung diaspora. Many selections were originally published in Spanish, Dutch, or creole languages; some are translated into English here for the first time.

The thirty-seven authors hail from the Bahamas, Barbados, Cuba, the Dominican Republic, Grenada, Guyana, Haiti, Jamaica, Panama, Puerto Rico, St. Vincent, St. Kitts, Suriname, and Trinidad. Many have lived outside the Caribbean, and their writing depicts histories of voluntary migration as well as exile from repressive governments, communities, and families. Many pieces have a political urgency that reflects their authors’ work as activists, teachers, community organizers, and performers. Desire commingles with ostracism and alienation throughout: in the evocative portrayals of same-sex love and longing, and in the selections addressing religion, family, race, and class. From the poem “Saturday Night in San Juan with the Right Sailors” to the poignant narrative “We Came All the Way from Cuba So You Could Dress Like This?” to an eloquent call for the embrace of difference that appeared in the Nassau Daily Tribune on the eve of an anti-gay protest, Our Caribbean is a brave and necessary book.

Contributors: José Alcántara Almánzar, Aldo Alvarez, Reinaldo Arenas, Rane Arroyo, Jesús J. Barquet, Marilyn Bobes, Dionne Brand, Timothy S. Chin, Michelle Cliff, Wesley E. A. Crichlow,
Mabel Rodríguez Cuesta, Ochy Curiel, Faizal Deen, Pedro de Jesús, R. Erica Doyle, Thomas Glave,
Rosamond S. King, Helen Klonaris, Lawrence La Fountain-Stokes, Audre Lorde, Shani Mootoo,
Anton Nimblett, Achy Obejas, Leonardo Padura Fuentes, Virgilio Piñera, Patricia Powell, Kevin Everod Quashie, Juanita Ramos, Colin Robinson, Assotto Saint, Andrew Salkey, Lawrence Scott,
Makeda Silvera, H. Nigel Thomas, Rinaldo Walcott, Gloria Wekker, Lawson Williams

[more]


Send via email Share on Facebook Share on Twitter