Contributors are Joan C. Bristol, Nancy E. van Deusen, Leo J. Garofalo, Herbert S. Klein, Charles Beatty-Medina, Karen Y. Morrison, Rachel Sarah O'Toole, Frank "Trey" Proctor III, and Michele Reid-Vazquez.
In these pages we meet a surgeon raised in Singapore but westernized in London who still believes in the value of Chinese medicine, which "revitalizes you in ways that Western medicine cannot understand." A member of the Chinese Canadian community who bridles at the insistence that you can't be Chinese unless you speak a Chinese dialect, because "Even though I do not have the Chinese language, I think my ability to manifest many things in Chinese culture to others in English is still very important." Individuals all loyal to their countries of citizenship who continue to observe the customs of their ancestral home to varying degrees, whether performing rites in memory of ancestors, practicing fengshui, wearing jade for good luck, or giving out red packets of lucky money for New Year.
What emerges from many of these accounts is a selective adherence to Chinese values. One person cites a high regard for elders, for high achievement, and for the sense of togetherness fostered by his culture. Another, the bride in an arranged marriage to a transplanted Chinese man, speaks highly of her relationship: "It's the Chinese way to put in the effort and persevere." Several of the stories consider the difference between how Chinese women overseas actually live and the stereotypes of how they ought to live. One writes: "Coming from a traditional Chinese family, which placed value on sons and not on daughters, it was necessary for me to assert my own direction in life rather than to follow in the traditional paths of obedience." Bracketing the testimonies are an overview of the history of emigration from China and an assessment of the extent to which the Chinese overseas retain elements of Chinese culture in their lives.
In compiling these personal accounts, Wei Djao, who was born in China and now lives near Seattle, undertook a quest that took her not only to many countries but also to the inner landscapes of the heart. Being Chinese is a highly personal book that bares the aspirations, despairs, and triumphs of real people as it makes an insightful and lasting contribution to Chinese diasporic studies.
Constructing an expansive historical archive, Ballantyne draws on film, sculpture, fiction, and Web sites, as well as private papers, government records, journalism, and travel narratives. He proceeds from a critique of recent historiography on the development of Sikhism to an analysis of how Sikh identity changed over the course of the long nineteenth century. Ballantyne goes on to offer a reading of the contested interpretations of the life of Dalip Singh, the last Maharaja of Punjab. He concludes with an exploration of bhangra, a traditional form of Punjabi dance that diasporic artists have transformed into a globally popular music style. Much of bhangra’s recent evolution stems from encounters of the Sikh and Afro-Caribbean communities, particularly in the United Kingdom. Ballantyne contends that such cross-cultural encounters are central in defining Sikh identity both in Punjab and the diaspora.
Between the Middle East and the Americas: The Cultural Politics of Diaspora traces the production and circulation of discourses about "the Middle East" across various cultural sites, against the historical backdrop of cross-Atlantic Mahjar flows. The book highlights the fraught and ambivalent situation of Arabs/Muslims in the Americas, where they are at once celebrated and demonized, integrated and marginalized, simultaneously invisible and spectacularly visible. The essays cover such themes as Arab hip-hop's transnational imaginary; gender/sexuality and the Muslim digital diaspora; patriotic drama and the media's War on Terror; the global negotiation of the Prophet Mohammad cartoons controversy; the Latin American paradoxes of Turcophobia/Turcophilia; the ambiguities of the bellydancing fad; French and American commodification of Rumi spirituality; the reception of Iranian memoirs as cultural domestication; and the politics of translation of Turkish novels into English. Taken together, the essays analyze the hegemonic discourses that position "the Middle East" as a consumable exoticized object, while also developing complex understandings of self-representation in literature, cinema/TV, music, performance, visual culture, and digital spaces. Charting the shifting significations of differing and overlapping forms of Orientalism, the volume addresses Middle Eastern diasporic practices from a transnational perspective that brings postcolonial cultural studies methods to bear on Arab American studies, Middle Eastern studies, and Latin American studies. Between the Middle East and the Americas disentangles the conventional separation of regions, moving beyond the binarist notion of "here" and "there" to imaginatively reveal the thorough interconnectedness of cultural geographies.
Surrealism as a movement has always resisted the efforts of critics to confine it to any static definition—surrealists themselves have always preferred to speak of it in terms of dynamics, dialectics, goals, and struggles. Accordingly, surrealist groups have always encouraged and exemplified the widest diversity—from its start the movement was emphatically opposed to racism and colonialism, and it embraced thinkers from every race and nation.
Yet in the vast critical literature on surrealism, all but a few black poets have been invisible. Academic histories and anthologies typically, but very wrongly, persist in conveying surrealism as an all-white movement, like other "artistic schools" of European origin. In glaring contrast, the many publications of the international surrealist movement have regularly featured texts and reproductions of works by comrades from Martinique, Haiti, Cuba, Puerto Rico, South America, the United States, and other lands. Some of these publications are readily available to researchers; others are not, and a few fall outside academia's narrow definition of surrealism.
This collection is the first to document the extensive participation of people of African descent in the international surrealist movement over the past seventy-five years. Editors Franklin Rosemont and Robin D. G. Kelley aim to introduce readers to the black, brown, and beige surrealists of the world—to provide sketches of their overlooked lives and deeds as well as their important place in history, especially the history of surrealism.
Chinese Connections is a valuable new anthology that provides a prismatic look at the cross-fertilization between Chinese film and global popular culture. Leading film scholars consider the influence of world cinema on China-related and Chinese-related cinema over the last five decades. Highlighting the neglected connections between Chinese films and American and European cinema, the editors and contributors examine popular works such as Ang Lee’s The Hulk and Olivier Assayas’ Irma Vep to show the nexus of international film production and how national, political, social and sexual identities are represented in the Chinese diaspora.
With talent flowing back and forth between East and West, Chinese Connections explores how issues of immigration, class, race and economic displacement are viewed on a global level, ultimately providing a greater understanding of the impact of Chinese filmmaking at home and abroad.
Contributors include: Grace An, Aaron Anderson, Chris Berry, Evans Chan, Li-Mei Chang, Frances Gateward, Andrew Grossman, Peter Hitchcock, Chuck Kleinhans, Jenny Kwok Wah Lau, Helen Leung, Aaron Magnan-Park, Gayle Wald, Esther C.M. Yau, Emilie Yueh-yu Yeh, Xuelin Zhou and the editors.
As an island—a geographical space with mutable and porous borders—Cuba has never been a fixed cultural, political, or geographical entity. Migration and exile have always informed the Cuban experience, and loss and displacement have figured as central preoccupations among Cuban artists and intellectuals. A major expression of this experience is the unconventional, multi-generational, itinerant, and ongoing art exhibit CAFÉ: The Journeys of Cuban Artists. In Cuban Artists Across the Diaspora, Andrea O'Reilly Herrera focuses on the CAFÉ project to explore Cuba's long and turbulent history of movement and rupture from the perspective of its visual arts and to meditate upon the manner in which one reconstitutes and reinvents the self in the context of diaspora.
Approaching the Cafeteros' art from a cultural studies perspective, O'Reilly Herrera examines how the history of Cuba informs their work and establishes their connections to past generations of Cuban artists. In interviews with more than thirty artists, including José Bedia, María Brito, Leandro Soto, Glexis Novoa, Baruj Salinas, and Ana Albertina Delgado, O'Reilly Herrera also raises critical questions regarding the many and sometimes paradoxical ways diasporic subjects self-affiliate or situate themselves in the narratives of scattering and displacement. She demonstrates how the Cafeteros' artmaking involves a process of re-rooting, absorption, translation, and synthesis that simultaneously conserves a series of identifiable Cuban cultural elements while re-inscribing and transforming them in new contexts.
An important contribution to both diasporic and transnational studies and discussions of contemporary Cuban art, Cuban Artists Across the Diaspora ultimately testifies to the fact that a long tradition of Cuban art is indeed flourishing outside the island.
Contributors. Jean Bazin, Louis Shabat Bethlehem, Gordon H. Chang, Ngwarsungu Chiwengo, Eileen Cheng-yin Chow, Christopher Davis, Marcel Detienne, Sabine Engel, Daphna Golan, Hans Ulrich Gumbrecht, Ramón A. Gutiérrez, Daniel Itzkovitz, Riva Kastoryano, Vassilis Lambropoulos, V. Y. Mudimbe, Peter Murphy, Richard Roberts, Aron Rodrigue, Ramón Saldívar, Kenneth J. Surin, Neferti Xina M. Tadiar, Marianna De Marco Torgovnick, Danielle Trudeau, Candice Ward, Steven Zipperstein
Diaspora and transnationalism are concepts that have become very popular in modern academic and political discourses. And while most of the new literature treats the two separately, this book studies these fields alongside one another. Rainer Bauböck and Thomas Faist bring together scholars from a wide range of academic disciplines to discuss the concepts, theories, and methodologies used in the study of border-crossing affiliations.
What was life like for Jews settled throughout the Mediterranean world of Classical antiquity--and what place did Jewish communities have in the diverse civilization dominated by Greeks and Romans? In a probing account of the Jewish diaspora in the four centuries from Alexander the Great's conquest of the Near East to the Roman destruction of the Jewish Temple in 70 C.E., Erich Gruen reaches often surprising conclusions.
By the first century of our era, Jews living abroad far outnumbered those living in Palestine and had done so for generations. Substantial Jewish communities were found throughout the Greek mainland and Aegean islands, Asia Minor, the Tigris-Euphrates valley, Egypt, and Italy. Focusing especially on Alexandria, Greek cities in Asia Minor, and Rome, Gruen explores the lives of these Jews: the obstacles they encountered, the institutions they established, and their strategies for adjustment. He also delves into Jewish writing in this period, teasing out how Jews in the diaspora saw themselves. There emerges a picture of a Jewish minority that was at home in Greco-Roman cities: subject to only sporadic harassment; its intellectuals immersed in Greco-Roman culture while refashioning it for their own purposes; exhibiting little sign of insecurity in an alien society; and demonstrating both a respect for the Holy Land and a commitment to the local community and Gentile government. Gruen's innovative analysis of the historical and literary record alters our understanding of the way this vibrant minority culture engaged with the dominant Classical civilization.
Contributors. Norma Alarcón, Edward M. Bruner, Nahum D. Chandler, Ruth Frankenberg, Joan Gross, Dorinne Kondo, Kristin Koptiuch, Smadar Lavie, Lata Mani, David McMurray, Kirin Narayan, Greg Sarris, Ted Swedenburg
Echoes of the Great Catastrophe: Re-sounding Anatolian Greekness in Diaspora explores the legacy of the Great Catastrophe—the death and expulsion from Turkey of 1.5 million Greek Christians following the Greco-Turkish War of 1919–1922—through the music and dance practices of Greek refugees and their descendants over the last one hundred years. The book draws extensively on original ethnographic research conducted in Greece (on the island of Lesvos in particular) and in the Greater Boston area, as well as on the author’s lifetime immersion in the North American Greek diaspora. Through analysis of handwritten music manuscripts, homemade audio recordings, and contemporary live performances, the book traces the routes of repertoire and style over generations and back and forth across the Atlantic Ocean, investigating the ways that the particular musical traditions of the Anatolian Greek community have contributed to their understanding of their place in the global Greek diaspora and the wider post-Ottoman world. Alternating between fine-grained musicological analysis and engaging narrative prose, it fills a lacuna in scholarship on the transnational Greek experience.
Many Filipino Americans feel obligated to give charitably to their families, their communities, or social development projects and organizations back home. Their contributions provide relief to poor or vulnerable Filipinos, and address the forces that maintain poverty, vulnerability, and exploitative relationships in the Philippines. This philanthropy is a result of both economic globalization and the migration of Filipino professionals to the United States. But it is also central to the moral economies of Filipino migration, immigration, and diasporic return. Giving-related practices and concerns—and the bonds maintained through giving—infuse what it means to be Filipino in America.
Giving Back shows how integral this system is for understanding Filipino diaspora formation. Joyce Mariano “follows the money” to investigate the cultural, social, economic, and political conditions of diaspora giving. She takes an interdisciplinary approach to reveal how power operates through this charity and the ways the global economic and cultural dimensions of this practice reinforce racial subordination and neocolonialism. Giving Back explores how this charity can stabilize overlapping systems of inequality as well as the contradictions of corporate social responsibility programs in diaspora.
Manalansan locates diasporic, transnational, and global dimensions of gay and other queer identities within a framework of quotidian struggles ranging from everyday domesticity to public engagements with racialized and gendered images to life-threatening situations involving AIDS. He reveals the gritty, mundane, and often contradictory deeds and utterances of Filipino gay men as key elements of queer globalization and transnationalism. Through careful and sensitive analysis of these men’s lives and rituals, he demonstrates that transnational gay identity is not merely a consumable product or lifestyle, but rather a pivotal element in the multiple, shifting relationships that queer immigrants of color mobilize as they confront the tribulations of a changing world.
In Graphic Migrations, Kavita Daiya provides a literary and cultural archive of refugee stories and experiences to respond to the question “What is created?” after decolonization and the 1947 Partition of India. She explores how stories of Partition migrations shape and influence the political and cultural imagination of secularism and contribute to gendered citizenship for South Asians in India and its diasporas.
Daiya analyzes modern literature, Bollywood films, Margaret Bourke-White’s photography, advertising, and print culture to show how they memorialize or erase refugee experiences. She also uses oral testimonies of Partition refugees from Hong Kong, South Asia, and North America to draw out the tensions of the nation-state, ethnic discrimination, and religious difference. Employing both Critical Refugee Studies and Feminist Postcolonial Studies frameworks, Daiya traces the cultural, affective, and political legacies of Partition migrations.
The precarity generated by modern migration and expressed through public culture prompts a rethinking of how dominant media represents gendered migrants and refugees. Graphic Migrations demands that we redraw the boundaries of how we tell the story of modern world history and the intricately interwoven, intimate production of statelessness and citizenship across the world’s communities.
A Guru's Journey provides an ethnographic study of the dance form in the San Francisco Bay Area community formed by Das. Sarah Morelli, a kathak dancer and one of Das's former students, investigates issues in teaching, learning, and performance that developed around Das during his time in the United States. In modifying kathak's form and teaching for Western students, Das negotiates questions of Indianness and non-Indianness, gender, identity, and race. Morelli lays out these issues for readers with the goal of deepening their knowledge of kathak aesthetics, technique, and theory. She also shares the intricacies of footwork, facial expression in storytelling, and other aspects of kathak while tying them to the cultural issues that inform the dance.
Vang depicts Hmong experiences in Asia and examines aspects of community building in America to reveal how new Hmong identities have been formed and how they have challenged popular assumptions about race and ethnicity in multicultural America. Combining participant observation and archival research with personal experience, Vang constructs a nuanced and complex portrait of the more than 130,000 Hmong people who came to the United States as political refugees beginning in the mid-1970s. Her critique of previous representations of the Hmong community provides the sociological underpinnings for a bold reassessment of Hmong history in the greater context of globalization. This new understanding redefines concepts of Hmong homogeneity and characterizes ordinary Hmong migrants not as passive victims but as dynamic actors who have exercised much power over their political and social destinies.
Radhika Mohanram shows not just how British imperial culture shaped the colonies, but how the imperial rule of colonies shifted—and gave new meanings to—what it meant to be British.
Imperial White looks at literary, social, and cultural texts on the racialization of the British body and investigates British whiteness in the colonies to address such questions as: How was the whiteness in Britishness constructed by the presence of Empire? How was whiteness incorporated into the idea of masculinity? Does heterosexuality have a color? And does domestic race differ from colonial race? In addition to these inquiries on the issues of race, class, and sexuality, Mohanram effectively applies the methods of whiteness studies to British imperial material culture to critically racialize the relationship between the metropole and the peripheral colonies.
Considering whether whiteness, like theory, can travel, Mohanram also provides a new perspective on white diaspora, a phenomenon of the nineteenth century that has been largely absent in diaspora studies, ultimately rereading—and rethinking—British imperial whiteness.
Radhika Mohanram teaches postcolonial cultural studies in the School of English, Communication and Philosophy at Cardiff University, Wales. She is the author of Black Body: Women, Colonialism, Space (Minnesota, 1999) and edits the journal Social Semiotics.
Working as merchants, skilled tradesmen, clerks, lawyers, and journalists, Indians formed the economic and administrative middle class in colonial Kenya. In general, they were wealthier than Africans, but were denied the political and economic privileges that Europeans enjoyed. Moreover, despite their relative prosperity, Indians were precariously positioned in Kenya. Africans usually viewed them as outsiders, and Europeans largely considered them subservient. Indians demanded recognition on their own terms. Indians in Kenya chronicles the competing, often contradictory, strategies by which the South Asian diaspora sought a political voice in Kenya from the beginning of colonial rule in the late 1890s to independence in the 1960s.
Indians’ intellectual, economic, and political connections with South Asia shaped their understanding of their lives in Kenya. Sana Aiyar investigates how the many strands of Indians’ diasporic identity influenced Kenya’s political leadership, from claiming partnership with Europeans in their mission to colonize and “civilize” East Africa to successful collaborations with Africans to battle for racial equality, including during the Mau Mau Rebellion. She also explores how the hierarchical structures of colonial governance, the material inequalities between Indians and Africans, and the racialized political discourses that flourished in both colonial and postcolonial Kenya limited the success of alliances across racial and class lines. Aiyar demonstrates that only by examining the ties that bound Indians to worlds on both sides of the Indian Ocean can we understand how Kenya came to terms with its South Asian minority.
Engage and explore readings from a multi-religious, globalized, multicultural region
The papers in this collection were presented at the third meeting of the Society of Asian Biblical Studies held at the Sabah Theological Seminary, Malaysia in 2012. The essays represent the work of women/feminist scholars in biblical hermeneutics in this region who have raised questions against traditional, male-centered interpretations, offering distinct perspectives based on their experiences of pain, subjugation, and a forced sacrificial philosophy of life.
Features:
In the decade following the 1993 Oslo Peace Accords, some 100,000 diasporic Palestinians returned to the West Bank and Gaza. Among them were children and young adults who were born in exile and whose sense of Palestinian identity was shaped not by lived experience but rather through the transmission and re-creation of memories, images, and history. As a result, "returning" to the homeland that had never actually been their home presented challenges and disappointments for these young Palestinians, who found their lifeways and values sometimes at odds with those of their new neighbors in the West Bank and Gaza.
This original ethnography records the experiences of Palestinians born in exile who have emigrated to the Palestinian homeland. Juliane Hammer interviews young adults between the ages of 16 and 35 to learn how their Palestinian identity has been affected by living in various Arab countries or the United States and then moving to the West Bank and Gaza. Their responses underscore how much the experience of living outside of Palestine has become integral to the Palestinian national character, even as Palestinians maintain an overwhelming sense of belonging to one another as a people.
A pathbreaking work of scholarship that will reshape our understanding of the Harlem Renaissance, The Practice of Diaspora revisits black transnational culture in the 1920s and 1930s, paying particular attention to links between intellectuals in New York and their Francophone counterparts in Paris. Brent Edwards suggests that diaspora is less a historical condition than a set of practices: the claims, correspondences, and collaborations through which black intellectuals pursue a variety of international alliances.
Edwards elucidates the workings of diaspora by tracking the wealth of black transnational print culture between the world wars, exploring the connections and exchanges among New York–based publications (such as Opportunity, The Negro World, and The Crisis) and newspapers in Paris (such as Les Continents, La Voix des Nègres, and L'Etudiant noir). In reading a remarkably diverse archive--the works of writers and editors from Langston Hughes, René Maran, and Claude McKay to Paulette Nardal, Alain Locke, W. E. B. Du Bois, George Padmore, and Tiemoko Garan Kouyaté--The Practice of Diaspora takes account of the highly divergent ways of imagining race beyond the barriers of nation and language. In doing so, it reveals the importance of translation, arguing that the politics of diaspora are legible above all in efforts at negotiating difference among populations of African descent throughout the world.
In demystifying the old and new Europe across a multiplicity of texts, images, media, and cultural practices in various times and locations, Verstraete lays bare a territorial persistence in the European imaginary, one which has been differently tied up with the politics of inclusion and exclusion. Tracking Europe moves from policy papers, cultural tourism, and migration to philosophies of cosmopolitanism, nineteenth-century travel guides, electronic surveillance at the border, virtual pilgrimages to Spain, and artistic interventions in the Balkan region. It is a sustained attempt to situate current developments in Europe within a complex matrix of tourism, migration, and border control, as well as history, poststructuralist theory, and critical media and art projects.
Tracing journeys of Cantonese migrants along the West River and its tributaries, this book describes the circulation of people through one of the world’s great river systems between the late sixteenth and mid-nineteenth centuries. Steven B. Miles examines the relationship between diaspora and empire in an upriver frontier, and the role of migration in sustaining families and lineages in the homeland of what would become a global diaspora. Based on archival research and multisite fieldwork, this innovative history of mobility explores a set of diasporic practices ranging from the manipulation of household registration requirements to the maintenance of split families.
Many of the institutions and practices that facilitated overseas migration were not adaptations of tradition to transnational modernity; rather, they emerged in the early modern era within the context of riverine migration. Likewise, the extension and consolidation of empire required not only unidirectional frontier settlement and sedentarization of indigenous populations. It was also responsible for the regular circulation between homeland and frontier of people who drove imperial expansion—even while turning imperial aims toward their own purposes of socioeconomic advancement.
A collection of essays about Armenian identity and belonging in the diaspora.
In the century since the Armenian Genocide, Armenian survivors and their descendants have written of a vast range of experiences using storytelling and activism, two important aspects of Armenian culture. Wrestling with questions of home and self, diasporan Armenian writers bear the burden of repeatedly telling their history, as it remains widely erased and obfuscated. Telling this history requires a tangled balance of contextualizing the past and reporting on the present, of respecting a culture even while feeling lost within it.
We Are All Armenian brings together established and emerging Armenian authors to reflect on the complications of Armenian ethnic identity today. These personal essays elevate diasporic voices that have been historically silenced inside and outside of their communities, including queer, multiracial, and multiethnic writers. The eighteen contributors to this contemporary anthology explore issues of displacement, assimilation, inheritance, and broader definitions of home. Through engaging creative nonfiction, many of them question what it is to be Armenian enough inside an often unacknowledged community.
READERS
Browse our collection.
PUBLISHERS
See BiblioVault's publisher services.
STUDENT SERVICES
Files for college accessibility offices.
UChicago Accessibility Resources
home | accessibility | search | about | contact us
BiblioVault ® 2001 - 2023
The University of Chicago Press