front cover of Diary Volume 1
Diary Volume 1
Witold Gombrowicz
Northwestern University Press, 1988
This is the first English translation of Witold Gombrowicz's Diary, the most Polish and the most universal of his works. Gombrowicz (1904-1969), who left Poland at age thirty-five and never returned, whose writings were banned in his own country, has had an impact on Polish literature unlike any of his contemporaries. But he changed more than the image of Polish letters. If literature cannot influence national character, it can at least influence the national image, its understanding and evaluation of itself. That is what Gombrowicz changed: the image and stereotype of the Pole.
[more]

front cover of Diary Volume 2
Diary Volume 2
Witold Gombrowicz
Northwestern University Press, 1989
This is the first English translation of Witold Gombrowicz's Diary, the most Polish and the most universal of his works. Volume Two explores a more personal and intimate side of Gombrowicz in his adopted country of Argentina. Gombrowicz takes the readers into salons, homes, encounters in restaurants and theaters, dramatizing and self-dramatizing, turning the Diary into a work blending techniques of fiction and theater.
[more]

front cover of Diary Volume 3
Diary Volume 3
Witold Gombrowicz
Northwestern University Press, 1993
This is the first English translation of Witold Gombrowicz's <i>Diary,</i> the most Polish and the most universal of his works. Volume Three records Gombrowicz's departure from Argentina for Europe, where he spends a year in Berlin and settles on the French Riviera. It details his friendship with Bruno Schulz, his reflections on Dante's "monstrous work," and his responses to the work of contemporaries, and in so doing reveals the core of a great writer's sensibility.
[more]


Send via email Share on Facebook Share on Twitter