Abram Tertz Northwestern University Press, 1992 Library of Congress PG3476.S539K713 1992 | Dewey Decimal 891.7344
Little Jinx is a canny mockery of the Soviet world. Its author, Andrei Sinyavsky, a respectable member of the USSR's Institute for World Literature, was exposed in 1965 as the real author of a series of irreverent essays and fantastic tales that had been circulating under the nom de plume Abram Tertz. After five years in a labor camp he immigrated to Paris. Little Jinx is the tale of a man named Sinyavsky, a literary hack and runt who clumsily survives repression and anti-Semitism but also brings misery to those around him. When this "little jinx" inadvertently causes the death of his five brothers, he is consumed by a guilt that seems universal in his society.
What does it mean to read one nation's literature in another language? The considerable popularity of Russian literature in the English-speaking world rests almost entirely upon translations. In The Translator and the Text, Rachel May analyzes Russian literature in English translation, seeing it less as a substitute for the original works than as a subset of English literature, with its own cultural, stylistic, and narrative traditions.