Surveying the American fascination with the Far East since the mid-eighteenth century, this book explains why the Orient had a fundamentally different meaning in the United States than in Europe or Great Britain. David Weir argues that unlike their European counterparts, Americans did not treat the East simply as a site of imperialist adventure; on the contrary, colonial subjugation was an experience that early Americans shared with the peoples of China and India.
In eighteenth-century America, the East was, paradoxically, a means of reinforcing the enlightenment values of the West: Franklin, Jefferson, and other American writers found in Confucius a complement to their own political and philosophical beliefs. In the nineteenth century, with the shift from an agrarian to an industrial economy, the Hindu Orient emerged as a mystical alternative to American reality. During this period, Emerson, Thoreau, and other Transcendentalists viewed the "Oriental" not as an exotic other but as an image of what Americans could be, if stripped of all the commercialism and materialism that set them apart from their ideal. A similar sense of Oriental otherness informed the aesthetic discoveries of the early twentieth century, as Pound, Eliot, and other poets found in Chinese and Japanese literature an artistic purity and intensity absent from Western tradition. For all of these figures the Orient became a complex fantasy that allowed them to overcome something objectionable, either in themselves or in the culture of which they were a part, in order to attain some freer, more genuine form of philosophical, religious, or artistic expression.
Antinomies of Modernity asserts that concepts of race, Orient, and nation have been crucial to efforts across the world to create a sense of place, belonging, and solidarity in the midst of the radical discontinuities wrought by global capitalism. Emphasizing the continued salience at the beginning of the twenty-first century of these supposedly nineteenth-century ideas, the essays in this volume stress the importance of tracking the dynamic ways that race, Orient, and nation have been reworked and used over time and in particular geographic locations.
Drawing on archival sources and fieldwork, the contributors explore aspects of modernity within societies of South Asia, the Middle East, and Africa. Whether considering how European ideas of Orientalism became foundational myths of Indian nationalism; how racial caste systems between blacks, South Asians, and whites operate in post-apartheid South Africa; or how Indian immigrants to the United States negotiate their identities, these essays demonstrate that the contours of cultural and identity politics did not simply originate in metropolitan centers and get adopted wholesale in the colonies. Colonial and postcolonial modernisms have emerged via the active appropriation of, or resistance to, far-reaching European ideas. Over time, Orientalism and nationalist and racialized knowledges become indigenized and acquire, for all practical purposes, a completely "Third World" patina. Antinomies of Modernity shows that people do make history, constrained in part by political-economic realities and in part by the categories they marshal in doing so. Contributors. Neville Alexander, Andrew Barnes, Vasant Kaiwar, Sucheta Mazumdar, Minoo Moallem, Mohamad Tavakoli-Targhi, A. R. Venkatachalapathy, Michael O. West
In Belated Travelers, Ali Behdad offers a compelling cultural critique of nineteenth-century travel writing and its dynamic function in European colonialism. Arriving too late to the Orient, at a time when tourism and colonialism had already turned the exotic into the familiar, late nineteenth-century European travelers to the Middle East experienced a sense of belatedness, of having missed the authentic experience once offered by a world that was already disappearing. Behdad argues that this nostalgic desire for the other contains an implicit critique of Western superiority, a split within European discourses of otherness. Working from these insights and using analyses of power derived from Foucault, Behdad engages in a new critique of orientalism. No longer viewed as a coherent and unified phenomenon or a single developmental tradition, it is seen as a complex and shifting field of practices that has relied upon its own ambivalence and moments of discontinuity to ensure and maintain its power as a discourse of dominance. Through readings of Flaubert, Nerval, Kipling, Blunt, and Eberhardt, and following the transition in travel literature from travelog to tourist guide, Belated Travelers addresses the specific historical conditions of late nineteenth-century orientalism implicated in the discourses of desire and power. Behdad also views a broad range of issues in addition to nostalgia and tourism, including transvestism and melancholia, to specifically demonstrate the ways in which the heterogeneity of orientalism and the plurality of its practice is an enabling force in the production and transformation of colonial power. An exceptional work that provides an important critique of issues at the forefront of critical practice today, Belated Travelers will be eagerly awaited by specialists in nineteenth-century British and French literatures, and all concerned with colonial and post-colonial discourse.
The Sheik—E. M. Hull’s best-selling novel that became a wildly popular film starring Rudolph Valentino—kindled “sheik fever” across the Western world in the 1920s. A craze for all things romantically “Oriental” swept through fashion, film, and literature, spawning imitations and parodies without number. While that fervor has largely subsided, tales of passion between Western women and Arab men continue to enthrall readers of today’s mass-market romance novels. In this groundbreaking cultural history, Hsu-Ming Teo traces the literary lineage of these desert romances and historical bodice rippers from the twelfth to the twenty-first century and explores the gendered cultural and political purposes that they have served at various historical moments.
Drawing on “high” literature, erotica, and popular romance fiction and films, Teo examines the changing meanings of Orientalist tropes such as crusades and conversion, abduction by Barbary pirates, sexual slavery, the fear of renegades, the Oriental despot and his harem, the figure of the powerful Western concubine, and fantasies of escape from the harem. She analyzes the impact of imperialism, decolonization, sexual liberation, feminism, and American involvement in the Middle East on women’s Orientalist fiction. Teo suggests that the rise of female-authored romance novels dramatically transformed the nature of Orientalism because it feminized the discourse; made white women central as producers, consumers, and imagined actors; and revised, reversed, or collapsed the binaries inherent in traditional analyses of Orientalism.
A contemporary of Descartes and Newton, Athanasius Kircher, S. J. (1601/2–80), was one of Europe’s most inventive and versatile scholars in the baroque era. He published more than thirty works in fields as diverse as astronomy, magnetism, cryptology, numerology, geology, and music. But Kircher is most famous—or infamous—for his quixotic attempt to decipher the Egyptian hieroglyphs and reconstruct the ancient traditions they encoded. In 1655, after more than two decades of toil, Kircher published his solution to the hieroglyphs, Oedipus Aegyptiacus, a work that has been called “one of the most learned monstrosities of all times.” Here Daniel Stolzenberg presents a new interpretation of Kircher’s hieroglyphic studies, placing them in the context of seventeenth-century scholarship on paganism and Oriental languages.
Situating Kircher in the social world of baroque Rome, with its scholars, artists, patrons, and censors, Stolzenberg shows how Kircher’s study of ancient paganism depended on the circulation of texts, artifacts, and people between Christian and Islamic civilizations. Along with other participants in the rise of Oriental studies, Kircher aimed to revolutionize the study of the past by mastering Near Eastern languages and recovering ancient manuscripts hidden away in the legendary libraries of Cairo and Damascus. The spectacular flaws of his scholarship have fostered an image of Kircher as an eccentric anachronism, a throwback to the Renaissance hermetic tradition. Stolzenberg argues against this view, showing how Kircher embodied essential tensions of a pivotal phase in European intellectual history, when pre-Enlightenment scholars pioneered modern empirical methods of studying the past while still working within traditional frameworks, such as biblical history and beliefs about magic and esoteric wisdom.
Srinivas Aravamudan here reveals how Oriental tales, pseudo-ethnographies, sexual fantasies, and political satires took Europe by storm during the eighteenth century. Naming this body of fiction Enlightenment Orientalism, he poses a range of urgent questions that uncovers the interdependence of Oriental tales and domestic fiction, thereby challenging standard scholarly narratives about the rise of the novel.
More than mere exoticism, Oriental tales fascinated ordinary readers as well as intellectuals, taking the fancy of philosophers such as Voltaire, Montesquieu, and Diderot in France, and writers such as Defoe, Swift, and Goldsmith in Britain. Aravamudan shows that Enlightenment Orientalism was a significant movement that criticized irrational European practices even while sympathetically bridging differences among civilizations. A sophisticated reinterpretation of the history of the novel, Enlightenment Orientalism is sure to be welcomed as a landmark work in eighteenth-century studies.
When Portuguese explorers first arrived in India, the maritime passage initiated an exchange of goods as well as ideas. European ambassadors, missionaries, soldiers, and scholars who followed produced a body of knowledge that shaped European thought about India. Sanjay Subrahmanyam tracks these changing ideas over the entire early modern period.
In today’s world, the lines between Europe and the Middle East, between Christian Europeans and Muslim immigrants in their midst, seem to be hardening. Alarmist editorials compare the arrival of Muslim refugees with the “Muslim conquest of 711,” warning that Europe will be called on to defend its borders. Violence and paranoia are alive and well in Fortress Europe.
Against this xenophobic tendency, The Feeling of History examines the idea of Andalucismo—a modern tradition founded on the principle that contemporary Andalusia is connected in vitally important ways with medieval Islamic Iberia. Charles Hirschkind explores the works and lives of writers, thinkers, poets, artists, and activists, and he shows how, taken together, they constitute an Andalusian sensorium. Hirschkind also carefully traces the various itineraries of Andalucismo, from colonial and anticolonial efforts to contemporary movements supporting immigrant rights. The Feeling of History offers a nuanced view into the way people experience their own past, while also bearing witness to a philosophy of engaging the Middle East that experiments with alternative futures.
Todd Kontje University of Michigan Press, 2004 Library of Congress PT149.A2K66 2004 | Dewey Decimal 830.9325
Todd Kontje's German Orientalisms offers a fresh examination of the role of the East in the "Kontje has pulled off the amazing feat of a grand narrative: from the epic literature of the Middle Ages to very recent texts on the emerging multicultural Germany. Kontje's grand narrative, it should be noted, is not at all simplistic or reductionistic. He gets at the individual texts in complex ways, and he can tease out multidimensional features of the German texts' treatments of the 'East.' Nonetheless, he displays an enviable erudition and scholarship, tracing lines through centuries when most scholars today limit themselves to narrow specialties."
-Russell Berman, Stanford University
"Intellectually rigorous and conceptually nuanced, Todd Kontje's German Orientalisms is a valuable contribution to the debate on identity politics in German cultural history. Through an erudite and insightful analysis of the German fictions of a broadly defined 'Orient' from the Middle Ages to the present, Kontje illustrates how German literature situated itself within a 'symbolic geography,' whose coordinates are defined by both its representations of the Orient and its affiliation with the Occident. German Orientalisms offers not only an admirable synthesis of the scholarship on German linguistic and cultural nationalism but also sophisticated interpretive strategies for a better understanding of our perceptions and misconceptions of alterity."
-Azade Seyhan, Bryn Mawr College
"This is a fascinating topic, and the book opens new scholarly vistas. In an age of increased specialization, Kontje takes a macro view, looking at German literature almost
from its beginnings to the present, from Wolfram to Özdamar. He also has the courage to link his well-researched work to topics like globalization, the culture wars, and canon formation. He doesn't merely proclaim literature's importance, he shows by example how the literary imagination-creative as it is, dodging dogmatism, and able to confound ideologies-can thrive in an era of cultural studies."
-Sara Friedrichsmeyer, University of Cincinnati
Todd Kontje's German Orientalisms offers a fresh examination of the role of the East in German literary imagination, ranging from the Middle Ages to the present. In its wide historical sweep, this book offers important new insights into many of the most famous writers in the German language, from Goethe to Thomas Mann to Günter Grass.
Building on Edward Said's Orientalism-which defined Orientalism as a form of Western knowledge directly linked to imperial power-Kontje offers a more nuanced version as seen through the lens of German literature of the last thousand years.
Said's focus was on British and French Orientalists-two nations with colonial interests in the East. Germany was different in that it had no stake in the Orient. Far from diminishing an Orientalist perspective, however, the absence of a German empire in the East produced a peculiarly German brand of Orientalism, one in which German writers alternated between identification with the rest of Europe and allying themselves with parts of the East against the West.
Above all, Kontje asks how German writers conceived of their place in "the land of the center" (das Land der Mitte) and how their literary works help to create the imagined community of the German nation.
Transference of orientalist images and identities to the American landscape and its inhabitants, especially in the West—in other words, portrayal of the West as the “Orient”—has been a common aspect of American cultural history. Place names, such as the Jordan River or Pyramid Lake, offer notable examples, but the imagery and its varied meanings are more widespread and significant. Understanding that range and significance, especially to the western part of the continent, means coming to terms with the complicated, nuanced ideas of the Orient and of the North American continent that European Americans brought to the West. Such complexity is what historical geographer Richard Francaviglia unravels in this book.
Since the publication of Edward Said’s book, Orientalism, the term has come to signify something one-dimensionally negative. In essence, the orientalist vision was an ethnocentric characterization of the peoples of Asia (and Africa and the “Near East”) as exotic, primitive “others” subject to conquest by the nations of Europe. That now well-established point, which expresses a postcolonial perspective, is critical, but Francaviglia suggest that it overlooks much variation and complexity in the views of historical actors and writers, many of whom thought of western places in terms of an idealized and romanticized Orient. It likewise neglects positive images and interpretations to focus on those of a decadent and ostensibly inferior East.
We cannot understand well or fully what the pervasive orientalism found in western cultural history meant, says Francaviglia, if we focus only on its role as an intellectual engine for European imperialism. It did play that role as well in the American West. One only need think about characterizations of American Indians as Bedouins of the Plains destined for displacement by a settled frontier. Other roles for orientalism, though, from romantic to commercial ones, were also widely in play. In Go East, Young Man, Francaviglia explores a broad range of orientalist images deployed in the context of European settlement of the American West, and he unfolds their multiple significances.
Spanning the Crusades, the Indian Raj, and the postwar decline of the British Empire, Homer’s Turk illuminates how English writers of all eras have relied on Greek and Roman literature to help them understand the world once called “the Orient.” Even today, the Classics frame the West’s relationship with the Islamic world, India, and China.
Islam in Liberalism
Joseph A. Massad University of Chicago Press, 2014 Library of Congress DS61.85.M37 2015 | Dewey Decimal 306.697
In the popular imagination, Islam is often associated with words like oppression, totalitarianism, intolerance, cruelty, misogyny, and homophobia, while its presumed antonyms are Christianity, the West, liberalism, individualism, freedom, citizenship, and democracy. In the most alarmist views, the West’s most cherished values—freedom, equality, and tolerance—are said to be endangered by Islam worldwide.
Joseph Massad’s Islam in Liberalism explores what Islam has become in today’s world, with full attention to the multiplication of its meanings and interpretations. He seeks to understand how anxieties about tyranny, intolerance, misogyny, and homophobia, seen in the politics of the Middle East, are projected onto Islam itself. Massad shows that through this projection Europe emerges as democratic and tolerant, feminist, and pro-LGBT rights—or, in short, Islam-free. Massad documents the Christian and liberal idea that we should missionize democracy, women’s rights, sexual rights, tolerance, equality, and even therapies to cure Muslims of their un-European, un-Christian, and illiberal ways. Along the way he sheds light on a variety of controversial topics, including the meanings of democracy—and the ideological assumption that Islam is not compatible with it while Christianity is—women in Islam, sexuality and sexual freedom, and the idea of Abrahamic religions valorizing an interfaith agenda. Islam in Liberalism is an unflinching critique of Western assumptions and of the liberalism that Europe and Euro-America blindly present as a type of salvation to an assumingly unenlightened Islam.
Long before Sofia Coppola’s Lost in Translation, long before Barthes explicated his empire of signs, even before Puccini’s Madame Butterfly, Gilbert and Sullivan’s The Mikadopresented its own distinctive version of Japan. Set in a fictional town called Titipu and populated by characters named Yum-Yum, Nanki-Poo, and Pooh-Bah, the opera has remained popular since its premiere in 1885.
Tracing the history of The Mikado’s performances from Victorian times to the present, Josephine Lee reveals the continuing viability of the play’s surprisingly complex racial dynamics as they have been adapted to different times and settings. Lee connects yellowface performance to blackface minstrelsy, showing how productions of the 1938–39 Swing Mikado and Hot Mikado, among others, were used to promote African American racial uplift. She also looks at a host of contemporary productions and adaptations, including Mike Leigh’s film Topsy-Turvy and performances of The Mikado in Japan, to reflect on anxieties about race as they are articulated through new visions of the town of Titipu.
The Mikado creates racial fantasies, draws audience members into them, and deftly weaves them into cultural memory. For countless people who had never been to Japan, The Mikado served as the basis for imagining what “Japanese” was.
In Japonisme and the Birth of Cinema, Daisuke Miyao explores the influence of Japanese art on the development of early cinematic visual style, particularly the actualité films made by the Lumière brothers between 1895 and 1905. Examining nearly 1,500 Lumière films, Miyao contends that more than being documents of everyday life, they provided a medium for experimenting with aesthetic and cinematic styles imported from Japan. Miyao further analyzes the Lumière films produced in Japan as a negotiation between French Orientalism and Japanese aesthetics. The Lumière films, Miyao shows, are best understood within a media ecology of photography, painting, and cinema, all indebted to the compositional principles of Japonisme and the new ideas of kinetic realism it inspired. The Lumière brothers and their cinematographers shared the contemporaneous obsession among Impressionist and Post-Impressionist artists about how to instantly and physically capture the movements of living things in the world. Their engagement with Japonisme, he concludes, constituted a rich and productive two-way conversation between East and West.
In Jews, Christians, and the Abode of Islam, Jacob Lassner examines the triangular relationship that during the Middle Ages defined—and continues to define today—the political and cultural interaction among the three Abrahamic faiths. Lassner looks closely at the debates occasioned by modern Western scholarship on Islam to throw new light on the social and political status of medieval Jews and Christians in various Islamic lands from the seventh to the thirteenth century. Utilizing a vast array of primary sources, Lassner balances the rhetoric of literary and legal texts from the Middle Ages with other, newly discovered medieval sources that describe life as it was actually lived among the three faith communities. Lassner shows just what medieval Muslims meant when they spoke of tolerance, and how that abstract concept played out at different times and places in the real world of Christian and Jewish communities under Islamic rule. Finally, he considers what a more informed picture of the relationship among the Abrahamic faiths in the medieval Islamic world might mean for modern scholarship on medieval Islamic civilization and, not the least, for the highly contentious global environment of today.
The Legacy of Edward W. Said
William V. Spanos University of Illinois Press, 2008 Library of Congress CB18.S25S63 2009 | Dewey Decimal 973.91092
With the untimely death of Edward W. Said in 2003, various academic and public intellectuals worldwide have begun to reassess the writings of this powerful oppositional intellectual. Figures on the neoconservative right have already begun to discredit Said’s work as that of a subversive intent on slandering America’s benign global image and undermining its global authority. On the left, a significant number of oppositional intellectuals are eager to counter this neoconservative vilification, proffering a Said who, in marked opposition to the “anti-humanism” of the great poststructuralist thinkers who were his contemporaries--Jacques Derrida, Jean-Francois Lyotard, Jacques Lacan, Louis Althusser, and Michel Foucault--reaffirms humanism and thus rejects poststructuralist theory.
In this provocative assessment of Edward Said’s lifework, William V. Spanos argues that Said’s lifelong anti-imperialist project is actually a fulfillment of the revolutionary possibilities of poststructuralist theory. Spanos examines Said, his legacy, and the various texts he wrote--including Orientalism,Culture and Imperialism, and Humanism and Democratic Criticism--that are now being considered for their lasting political impact.
After the Cold War, how did China become a global symbol of disregard for human rights, while the U.S positioned itself as the chief exporter of the rule of law? Teemu Ruskola investigates globally circulating narratives about what law is and who has it, and shows how “legal Orientalism” developed into a distinctly American ideology of empire.
The Limits of Orientalism: Seventeenth-Century Representations of India challenges the recent postcolonial readings of European, predominantly English, representations of India in the seventeenth century. Following Edward Said’s discourse of “Orientalism,” most postcolonial analyses of the seventeenth-century representations of India argue that the natives are represented as barbaric or exotic “others,” imagining these representations as products of colonial ideology. Such approaches tend to offer a homogeneous idea of the “native” and usually equate it with the term “Indian.” Sapra, however, argues that instead of representing all natives as barbaric “others,” the English drew parallels, especially between themselves and the Mughal aristocracy, associating with them as partners in trade and potential allies in war. While the Muslims are from the outset largely portrayed as highly civilized and cultured, early European writers tended to be more conflicted with Hindus, their first highly negative views undergoing a transformation that brings into question any straightforward Orientalist reading of the texts and anticipates the complexity of later representations of the indigenous peoples of the sub-continent.
Sapra’s theoretical and methodological approach is influenced by such writers as Aijaz Ahmad and Denis Porter, who have highlighted powerful alternatives to Said’s discourse of “Orientalism.” Sapra historicizes European representations of the indigenous to draw attention to the contrasting approaches of the Portuguese, the Dutch and the English in relation to seventeenth-century India, effectively undermining comfortable notions of a homogenous “West.” Unlike the Portuguese, for whom the idea of a dynasty and the conversion of heathens went hand in hand with the idea of trade, for the Dutch and the English the primary consideration was commercial. In keeping with the commercial approach of the English East India Company, most English travelers, instead of representing the Muslims as barbaric “others,” highlight the compatibility between the two cultures and consistently praise the Mughal empire for its religious tolerance. In the representations of the Hindus, Sapra demonstrates that most writers, even while denigrating the Hindu religion, appreciate the civilized society of the Hindus. Moreover, in the representations of sati or widow-burning, a distinction needs to be made between the patriarchal and the Orientalist points of views, which are at variance with each other. The tension between the patriarchal and the Orientalist positions challenges Gayatri Chakravorty Spivak’s analysis of sati in “Can the Subaltern Speak?” which has become the standard model for most postcolonial appraisals of European representations of sati. The book highlights the lacuna in postcolonial readings by providing access to selections of commonly unavailable early-modern writings by Thomas Roe, Edward Terry, Henry Lord, Thomas Coryate, Alexander Hamilton and other the records of the East India Company, which makes the book vital for students of theory, European and South-Asian history, and Renaissance literatures.
Published by University of Delaware Press. Distributed worldwide by Rutgers University Press.
In a nuanced exploration of how Western cinema has represented East Asia as a space of radical indecipherability, Homay King traces the long-standing association of the Orient with the enigmatic. The fantasy of an inscrutable East, she argues, is not merely a side note to film history, but rather a kernel of otherness that has shaped Hollywood cinema at its core. Through close readings of The Lady from Shanghai, Chinatown, Blade Runner, Lost in Translation, and other films, she develops a theory of the “Shanghai gesture,” a trope whereby orientalist curios and décor become saturated with mystery. These objects and signs come to bear the burden of explanation for riddles that escape the Western protagonist or cannot be otherwise resolved by the plot. Turning to visual texts from outside Hollywood which actively grapple with the association of the East and the unintelligible—such as Michelangelo Antonioni’s Chung Kuo: Cina, Wim Wenders’s Notebook on Cities and Clothes, and Sophie Calle’s Exquisite Pain—King suggests alternatives to the paranoid logic of the Shanghai gesture. She argues for the development of a process of cultural “de-translation” aimed at both untangling the psychic enigmas prompting the initial desire to separate the familiar from the foreign, and heightening attentiveness to the internal alterities underlying Western subjectivity.
Richard W. Bulliet is an innovative historian of the Islamic world. His contributions have changed the way scholars think about the history of medieval city life, animal domestication, wheeled transport, religious conversion, Islamic institutions, and relations between Islam and Christianity. His fifty-year career at Harvard, Berkeley, and Columbia coincided with the rise of Middle East Studies as an American academic enterprise and with his Columbia colleague Edward Said’s book Orientalism, which set off a lasting debate over the value of Americans’ and Europeans’ studying non-Western cultures. In Methodists and Muslims, Bulliet has fashioned a critique of both Orientalism and Middle East Studies. His memoir also recounts how a young Methodist from Illinois made his way into the then-arcane field of Islamic Studies, became involved in shaping Middle East Studies, and developed relations with the Islamic Republic of Iran, culminating in the controversial visit to New York City by President Ahmadinejad of Iran.
Until attention shifted to the Middle East in the early 1970s, Americans turned most often toward the Maghreb—Morocco, Algeria, Tunisia, and the Sahara—for their understanding of “the Arab.” In Morocco Bound, Brian T. Edwards examines American representations of the Maghreb during three pivotal decades—from 1942, when the United States entered the North African campaign of World War II, through 1973. He reveals how American film and literary, historical, journalistic, and anthropological accounts of the region imagined the role of the United States in a world it seemed to dominate at the same time that they displaced domestic social concerns—particularly about race relations—onto an “exotic” North Africa.
Edwards reads a broad range of texts to recuperate the disorienting possibilities for rethinking American empire. Examining work by William Burroughs, Jane Bowles, Ernie Pyle, A. J. Liebling, Jane Kramer, Alfred Hitchcock, Clifford Geertz, James Michener, Ornette Coleman, General George S. Patton, and others, he puts American texts in conversation with an archive of Maghrebi responses. Whether considering Warner Brothers’ marketing of the movie Casablanca in 1942, journalistic representations of Tangier as a city of excess and queerness, Paul Bowles’s collaboration with the Moroccan artist Mohammed Mrabet, the hippie communities in and around Marrakech in the 1960s and early 1970s, or the writings of young American anthropologists working nearby at the same time, Edwards illuminates the circulation of American texts, their relationship to Maghrebi history, and the ways they might be read so as to reimagine the role of American culture in the world.
National Abjection explores the vexed relationship between "Asian Americanness" and "Americanness” through a focus on drama and performance art. Karen Shimakawa argues that the forms of Asian Americanness that appear in U.S. culture are a function of national abjection—a process that demands that Americanness be defined by the exclusion of Asian Americans, who are either cast as symbolic foreigners incapable of integration or Americanization or distorted into an “honorary” whiteness. She examines how Asian Americans become culturally visible on and off stage, revealing the ways Asian American theater companies and artists respond to the cultural implications of this abjection.
Shimakawa looks at the origins of Asian American theater, particularly through the memories of some of its pioneers. Her examination of the emergence of Asian American theater companies illuminates their strategies for countering the stereotypes of Asian Americans and the lack of visibility of Asian American performers within the theater world. She shows how some plays—Wakako Yamauchi’s 12-1-A, Frank Chin’s Chickencoop Chinaman, and The Year of the Dragon—have both directly and indirectly addressed the displacement of Asian Americans. She analyzes works attempting to negate the process of abjection—such as the 1988 Broadway production of M. Butterfly as well as Miss Saigon, a mainstream production that enacted the process of cultural displacement both onstage and off. Finally, Shimakawa considers Asian Americanness in the context of globalization by meditating on the work of Ping Chong, particularly his East-West Quartet.
Building on the pioneering work of Edward Said in fresh and useful ways, contributors to this volume consider both historical contacts and literary influences in the formation of Latin American constructs of the “Orient” and the “Self” from colonial times to the present. In the process, they unveil wide-ranging manifestations of Orientalism. Contributors scrutinize the “other” great encounter, not with Europeans but with Arabic, Chinese, and Japanese cultures, as they marked Latin American societies from Mexico, Central America, and the Caribbean to Peru, Argentina, and Brazil. The perspectives, experiences, and theories presented in these examples offer a comprehensive framework for understanding wide-ranging manifestations of Orientalism in Latin America and elsewhere in the developing world.
Orientalism and Identity in Latin America expands current theoretical frameworks, juxtaposing historical, biographical, and literary depictions of Middle Eastern and Asian migrations, both of people and cultural elements, as they have been received, perceived, refashioned, and integrated into Latin American discourses of identity and difference. Underlying this intercultural dialogue is the hypothesis that the discourse of Orientalism and the process of Orientalization apply equally to Near Eastern and Far Eastern subjects as well as to immigrants, regardless of provenance—and indeed to any individual or group who might be construed as “Other” by a particular dominant culture.
Chinese culture held a well-known fascination for modernist poets like Ezra Pound and William Carlos Williams. What is less known but is made fully clear by Zhaoming Qian is the degree to which oriental culture made these poets the modernists they became. This ambitious and illuminating study shows that Orientalism, no less than French symbolism and Italian culture, is a constitutive element of Modernism. Consulting rare and unpublished materials, Qian traces Pound’s and Williams’s remarkable dialogues with the great Chinese poets—Qu Yuan, Li Bo, Wang Wei, and Bo Juyi—between 1913 and 1923. His investigation reveals that these exchanges contributed more than topical and thematic ideas to the Americans’ work and suggests that their progressively modernist style is directly linked to a steadily growing contact and affinity for similar Chinese styles. He demonstrates, for example, how such influences as the ethics of pictorial representation, the style of ellipsis, allusion, and juxtaposition, and the Taoist/Zen–Buddhist notion of nonbeing/being made their way into Pound’s pre-Fenollosan Chinese adaptations, Cathay, Lustra, and the Early Cantos, as well as Williams’s Sour Grapes and Spring and All. Developing a new interpretation of important work by Pound and Williams, Orientalism and Modernism fills a significant gap in accounts of American Modernism, which can be seen here for the first time in its truly multicultural character.
Orientalism and the Jews
Edited by Ivan Davidson Kalmar and Derek Penslar Brandeis University Press, 2004 Library of Congress DS61.85.O753 2005 | Dewey Decimal 909.04924
At the turn of the twenty-first century, in spite of growing globalization there remains in the world a split between the West and the rest. The manner in which this split has been imagined and represented in Western civilization has been the subject of intense cross-disciplinary scrutiny, much of it under the rubric of “orientalism.” This debate, sparked by the 1978 publication of Edward Said’s Orientalism identifies the “Orient” as the Islamic world and to a lesser extent Hindu India. “Orientalism” signifies the way the West imagined this terrain. Going beyond Said’s framework, in their introduction to the volume, Kalmar and Penslar argue that orientalism is based on the Christian West’s attempts to understand and manage its relations with both of its monotheistic Others—Muslims and Jews. According to the editors, Jews have almost always been present whenever occidentals talked about or imagined the East; and the Western image of the Muslim Orient has been formed and continues to be formed in inextricable conjunction with Western perceptions of the Jewish people. Bringing together essays by an array of international scholars in a wide range of disciplines, Orientalism and the Jews demonstrates that, since the Middle Ages, Jews have been seen in the Western world as both occidental and oriental. Jews formed the model for medieval depictions of Muslim warriors. Representations of biblical Jews in early modern Europe provided essential sustenance for Western fictions about the Muslim world. And many of the Western protagonists of imperialism “discovered” real or imaginary Jews wherever their expeditions took them. Today orientalist attitudes by Israelis target not only Arabs but also the mizrahi (“oriental”) Israelis with roots in the Arab world as Others.
Until now, Orientalist art—exemplified by paintings of harems, slave markets, or bazaars—has predominantly been understood to reflect Western interpretations and to perpetuate reductive, often demeaning stereotypes of the exotic East. Orientalism's Interlocutors contests the idea that Orientalist art simply expresses the politics of Western domination and argues instead that it was often produced through cross-cultural interactions. Focusing on paintings and other representations of North African and Ottoman cultures, by both local artists and westerners, the contributors contend that the stylistic similarities between indigenous and Western Orientalist art mask profound interpretive differences, which, on examination, can reveal a visual language of resistance to colonization. The essays also demonstrate how marginalized voices and viewpoints—especially women's—within Western Orientalism decentered and destabilized colonial authority.
Looking at the political significance of cross-cultural encounters refracted through the visual languages of Orientalism, the contributors engage with pressing recent debates about indigenous agency, postcolonial identity, and gendered subjectivities. The very range of artists, styles, and forms discussed in this collection broadens contemporary understandings of Orientalist art. Among the artists considered are the Algerian painters Azouaou Mammeri and Mohammed Racim; Turkish painter Osman Hamdi; British landscape painter Barbara Bodichon; and the French painter Henri Regnault. From the liminal "Third Space" created by mosques in postcolonial Britain to the ways nineteenth-century harem women negotiated their portraits by British artists, the essays in this collection force a rethinking of the Orientalist canon.
This innovative volume will appeal to those interested in art history, theories of gender, and postcolonial studies.
Contributors. Jill Beaulieu, Roger Benjamin, Zeynep Çelik, Deborah Cherry, Hollis Clayson, Mark Crinson, Mary Roberts
The writings of a small group of scholars known as the ilustrados are often credited for providing intellectual grounding for the Philippine Revolution of 1896. Megan C. Thomas shows that the ilustrados’ anticolonial project of defining and constructing the “Filipino” involved Orientalist and racialist discourses that are usually ascribed to colonial projects, not anticolonial ones. According to Thomas, the work of the ilustrados uncovers the surprisingly blurry boundary between nationalist and colonialist thought.
By any measure, there was an extraordinary flowering of scholarly writing about the peoples and history of the Philippines in the decade or so preceding the revolution. In reexamining the works of the scholars José Rizal, Pardo de Tavera, Isabelo de los Reyes, Pedro Paterno, Pedro Serrano Laktaw, and Mariano Ponce, Thomas situates their writings in a broader account of intellectual ideas and politics migrating and transmuting across borders. She reveals how the ilustrados both drew from and refashioned the tools and concepts of Orientalist scholarship from Europe.
Interrogating the terms “nationalist” and “nationalism,” whose definitions are usually constructed in the present and then applied to the past, Thomas offers new models for studying nationalist thought in the colonial world.
From antiquity to the Enlightenment, Persian culture has been integral to European history. Interest in all things Persian shaped not just Western views but the self-image of Iranians to the present day. Hamid Dabashi maps the changing geography of these connections, showing that traffic in ideas about Persia did not travel on a one-way street.
Our foremost theorist of myth, fairytale, and folktale explores the magical realm of the imagination where carpets fly and genies grant prophetic wishes. Stranger Magic examines the profound impact of the Arabian Nights on the West, the progressive exoticization of magic, and the growing acceptance of myth and magic in contemporary experience.
The Sublime South: Andalusia, Orientalism, and the Making of Modern Spain is the first systematic study on cultural images of Andalusia as Spain’s “Orient” and the impact they have had on nation-building and modernization since the late nineteenth century. While a wealth of studies have examined how northern Europeans from the Romantic period viewed Spain and Andalusia as Europe’s Orient, little attention has been paid to how contemporary Spanish artists and intellectuals assimilated Romantic legacies to engage in an internal form of orientalism.
José Luis Venegas deftly explores Spain’s shifting engagements with oriental identity and otherness by looking, not just beyond national, ethnic, and racial borders, but at a territory that is institutionally embedded in the nation-state while symbolically placed between inclusion and abjection. The Sublime South shifts the focus and scale of Edward Said’s notion of orientalism by examining how it evolves and manifests transnationally, as the result of European colonialism in Africa and Asia, and intra-nationally, in a European yet orientalized country. Finally, Venegas challenges ethnocentric notions of Iberian cultures and fosters an understanding of the encounters between Western and Muslim cultures beyond opposing, and often mutually negating, essentialisms.
The Sheik. Pépé le Moko. Casablanca. Aladdin. Some of the most popular and frequently discussed titles in movie history are imbued with orientalism, the politically-charged way in which western artists have represented gender, race, and ethnicity in the cultures of North Africa and Asia. This is the first anthology to address and highlight orientalism in film from pre-cinema fascinations with Egyptian culture through the "Whole New World" of Aladdin. Eleven illuminating and well-illustrated essays utilize the insights of interdisciplinary cultural studies, psychoanalysis, feminism, and genre criticism. Other films discussed includeThe Letter, Caesar and Cleopatra, Lawrence of Arabia, Indochine, and several films of France's cinéma colonial.
In 1899 an American could open a newspaper and find outrageous images, such as an American soldier being injected with leprosy by Filipino insurgents. These kinds of hyperbolic accounts, David Brody argues in this illuminating book, were just one element of the visual and material culture that played an integral role in debates about empire in late nineteenth- and early twentieth-century America.
Visualizing American Empire explores the ways visual imagery and design shaped the political and cultural landscape. Drawing on a myriad of sources—including photographs, tattoos, the decorative arts, the popular press, maps, parades, and material from world’s fairs and urban planners—Brody offers a distinctive perspective on American imperialism. Exploring the period leading up to the Spanish-American War, as well as beyond it, Brody argues that the way Americans visualized the Orient greatly influenced the fantasies of colonial domestication that would play out in the Philippines. Throughout, Brody insightfully examines visual culture’s integral role in the machinery that runs the colonial engine. The result is essential reading for anyone interested in the history of the United States, art, design, or empire.