University of Wisconsin Press, 2005 Cloth: 978-0-299-20940-7 | Paper: 978-0-299-20944-5 | eISBN: 978-0-299-20943-8 (all) Library of Congress Classification GR350.A366 2005 Dewey Decimal Classification 398.2096
ABOUT THIS BOOK | AUTHOR BIOGRAPHY | REVIEWS | TOC | REQUEST ACCESSIBLE FILE
ABOUT THIS BOOK
The latest work from Harold Scheub, one of the world's leading scholars of African folktales, is the broadest collection yet assembled with tales from the entire continent of Africa, north to south. It brings together mythic, fantastic, and coming-of-age tales, some transcribed more than a hundred years ago, others dating to modern-day Africa. Scheub includes the work of storytellers from major African language groups, as well as many storytellers whose work is not often heard outside of Africa. This anthology offers a classroom-ready collection that should appeal to any scholar of African literature and culture. Realizing that these tales are part of a dying art, Scheub writes for the inner ear in everyone, bringing an oral tradition to life in written form.
AUTHOR BIOGRAPHY
Harold Scheub is the Evjue-Bascom Professor of Humanities in the Department of African Languages and Literature at the University of Wisconsin–Madison. He is the author of many books, including Story, The Poem in the Story, The Tongue Is Fire: South African Storytellers and Apartheid, and The World and the Word, all published by the University of Wisconsin Press.
REVIEWS
"Harold Scheub's masterful African Tales brings together imaginative folktales from almost every African country that together convey a powerful mixture of tricksters, lovers, villains, monsters, and heroes that captivates the reader and leads to a greater appreciation of the human condition."—Elizabeth C. Fine, Virginia Tech
"Enchanting, frightening, funny, ethical, historical, wise—these stories from around the continent tell of every circumstance of life. I didn't want to put the book down."—Eileen Julien, Indiana University, Bloomington
TABLE OF CONTENTS
Contents
Illustrations 000
Story and Storyteller: The Collection of Stories from the Oral Tradition 000
<LINESPACE>
1. Kwaku Ananse and Aso: Asante (Ghana) 000
2. Akenda Mbani: Apinji (Gabon) 000
3. The Cock: Arabic (Egypt) 000
4. The Hedgehog and the Traveler: Arabic (Mauritania) 000
5. Tale of a Lantern: Arabic (Morocco) 000
6. The Child: Banda (Central African Republic) 000
7. "The Favored Daughter": Batanga (Mpongwe) (Cameroon) 000
8. The African: Berber (Algeria) 000
9. Dschemil and Dschemila: Berber (Libya) 000
10. Half-a-Cock: Berber (Morocco) 000
11. The Boy and the Girl: Bulu (Cameroon) 000
12. Mbewa and Nkerma: Bura (Nigeria) 000
13. Answers: At Home with the Four Cardinal Elements: Dagomba (Togo) 000
14. Death and the Hunter: Dan (Côte d'Ivoire) 000
15. The Man-eating Woman: Dogon (Mali) 000
16. The Twin Brothers: Fiote (Congo) 000
17. Samba Gueladio Diegui: Fuuta Jalon (Peuhl) (Guinea) 000
18. Fountinndouha: Gourmanchéma (Niger) 000
19. The Man and the Leopard: Grebo (Liberia) 000
20. The Two Girls: Hausa (Nigeria) 000
21. "The Fleeing Girls and the Rock": Herero (Namibia) 000
22. The Old Woman: Jindwi (Manyika) (Zimbabwe) 000
23. Thadhellala: Kabyle (Tunisia) 000
24. Revenge: Kamba (Kenya) 000
25. The Cunning Young Woman: Kanuri (Sierra Leone) 000
26. The Little Wise Woman: Khoikhoi (Southern Africa) 000
27. The Old Woman Her Sons and the Python: Kikuyu (Kenya) 000
28. Five Dead Men Attend a Dance: Krio (Sierra Leone) 000
29. The Hole in the Tree: Lamba (Zambia) 000
30. The Jackal and the Little Antelope: Luba (Democratic Republic of Congo) 000
31. Andrianòro: Malagasy (Madagascar) 000
32. The Hare, the Hyena, and the Lioness's Cave: Masai (Kenya) 000
33. Na Kimanaueze: Mbundu (Angola) 000
34. The Hyenas and the Sage: Nandi (Kenya) 000
35. The Youth and His Three Lovers: Nankani (Burkina Faso) 000
36. Kachirambe: Nyanja (Malawi) 000
37. The Girls Who Went to Have Teeth Made for Them: Nyarwanda (Rwanda) 000
38. Nwampfundla: Ronga (Mozambique) 000
39. Mother Runyonga and Her Sons: Rundi (Burundi) 000
40. The Young Man Who Was Carried Off by a Lion: San (Namibia) 000
41. The Magic Mirror: Sena (Mozambique) 000
42. Nyajak: Shilluk (Sudan) 000
43. The Sultan's Wife: Somali (Somalia) 000
44. Gassire's Lute: Soninke (Mali) 000
45. Monyohe: Sotho (Lesotho) 000
46. The Physician's Son and the King of the Snakes: Swahili (Tanzania) 000
47. Untombinde, the Tall Girl: Swati (Swaziland) 000
48. The Man Who Passed the Night in the Middle of the Sea: Tigre (Ethiopia) 000
49. Zili: Tsonga (Mozambique) 000
50. The Hare and the Lion: Tswana (Botswana) 000
51. Spider: Vai (Liberia) 000
52. In Quest of a Wife: Xhosa (South Africa) 000
53. The King's Eyes: Yao (Tanzania) 000
54. "The King and the Kini-kini Bird": Yoruba (Nigeria) 000
55. Untombi-yaphansi: Zulu (South Africa) 000
<LINESPACE>
Notes 000
Bibliography 000
REQUEST ACCESSIBLE FILE
If you are a student who cannot use this book in printed form, BiblioVault may be able to supply you
with an electronic file for alternative access.
Please have the accessibility coordinator at your school fill out this form.