Part One · German Writing, American Reading
Chapter 1 Introduction: Made in Germany, Read in America
Chapter 2 German Women Writers at Home and Abroad
Part Two · German Texts as American Books
Chapter 3 “Family Likenesses”: Marlitt’s Texts as American Books
Chapter 4 The German Art of the Happy Ending: Embellishing and Expanding the Boundaries of Home
Chapter 5 E nduring Domesticity: German Novels of Remarriage
Chapter 6 Feminized History: German Men in American Translation
Part Three · Three Americanizers: Translating, Publishing, Reading
Chapter 7 Family Matters in Postbellum America: Ann Mary Crittenden Coleman (1813–91)
Chapter 8 German Fiction Clothed in “so brilliant a garb”: Annis Lee Wister (1830–1908)
Chapter 9 Germany at Twenty-Five Cents a Copy: Mary Stuart Smith (1834–1917)
Conclusion
Appendices
A American Periodicals Cited 267
B L ate Nineteenth- and Early Twentieth-Century U.S. Library Catalogs and Finding Lists Consulted as an Index of Enduring Circulation 269
C Total German Novels Translated in America (1866–1917) by Woman Author 270
D Total Number of Translations of German Novels in the United States (1866–1917) by Woman Author 271
E Total American Publications (1866–1917) by Woman Author