Before the 1940s, children in the United States with severe emotional difficulties would have had few options for care. The first option was usually a child guidance clinic within the community, but they might also have been placed in a state mental hospital or asylum, an institution for the so-called feebleminded, or a training school for delinquent children. Starting in the 1930s, however, more specialized institutions began to open all over the country. Staff members at these residential treatment centers shared a commitment to helping children who could not be managed at home. They adopted an integrated approach to treatment, employing talk therapy, schooling, and other activities in the context of a therapeutic environment.
Emotionally Disturbed is the first work to examine not only the history of residential treatment but also the history of seriously mentally ill children in the United States. As residential treatment centers emerged as new spaces with a fresh therapeutic perspective, a new kind of person became visible—the emotionally disturbed child. Residential treatment centers and the people who worked there built physical and conceptual structures that identified a population of children who were alike in distinctive ways. Emotional disturbance became a diagnosis, a policy problem, and a statement about the troubled state of postwar society. But in the late twentieth century, Americans went from pouring private and public funds into the care of troubled children to abandoning them almost completely. Charting the decline of residential treatment centers in favor of domestic care–based models in the 1980s and 1990s, this history is a must-read for those wishing to understand how our current child mental health system came to be.
The Erosion of Childhood
Valerie Polakow University of Chicago Press, 1992 Library of Congress HQ792.U5P65 1992 | Dewey Decimal 305.23
How can child care be structured to protect both the interests of children and the rights of women? Must children suffer the "loss" of their childhood through institutional care? Polakow uses her observations of pre-school centers—including profit-run, federally funded, community, and Montessori institutions—to open the "windows of daycare."
Childhood faces humanity with its own deepest and most perplexing questions. An ethics that truly includes the world’s childhoods would transcend pre-modern traditional communities and modern rational autonomy with a postmodern aim of growing responsibility. It would understand human relations in a poetic rather than universalistic sense as openly and interdependently creative. As a consequence, it would produce new understandings of moral being, time, and otherness, as well as of religion, rights, narrative, families, obligation, and power.
Ethics in Light of Childhood fundamentally reimagines ethical thought and practice in light of the experiences of the third of humanity who are children. Much like humanism, feminism, womanism, and environmentalism, Wall argues, a new childism is required that transforms moral thinking, relations, and societies in fundamental ways. Wall explores childhood’s varied impacts on ethical thinking throughout history, advances the emerging interdisciplinary field of childhood studies, and reexamines basic assumptions in contemporary moral theory and practice.
In the process, he does not just apply ethics to childhood but applies childhood to ethics—in order to imagine a more expansive humanity.
Euripides I contains the plays “Alcestis,” translated by Richmond Lattimore; “Medea,” translated by Oliver Taplin; “The Children of Heracles,” translated by Mark Griffith; and “Hippolytus,” translated by David Grene.
Sixty years ago, the University of Chicago Press undertook a momentous project: a new translation of the Greek tragedies that would be the ultimate resource for teachers, students, and readers. They succeeded. Under the expert management of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, those translations combined accuracy, poetic immediacy, and clarity of presentation to render the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in an English so lively and compelling that they remain the standard translations. Today, Chicago is taking pains to ensure that our Greek tragedies remain the leading English-language versions throughout the twenty-first century.
In this highly anticipated third edition, Mark Griffith and Glenn W. Most have carefully updated the translations to bring them even closer to the ancient Greek while retaining the vibrancy for which our English versions are famous. This edition also includes brand-new translations of Euripides’ Medea, The Children of Heracles, Andromache, and Iphigenia among the Taurians, fragments of lost plays by Aeschylus, and the surviving portion of Sophocles’s satyr-drama The Trackers. New introductions for each play offer essential information about its first production, plot, and reception in antiquity and beyond. In addition, each volume includes an introduction to the life and work of its tragedian, as well as notes addressing textual uncertainties and a glossary of names and places mentioned in the plays.
In addition to the new content, the volumes have been reorganized both within and between volumes to reflect the most up-to-date scholarship on the order in which the plays were originally written. The result is a set of handsome paperbacks destined to introduce new generations of readers to these foundational works of Western drama, art, and life.