Native orchids are increasingly threatened by pressure from population growth and development but, nonetheless, still present a welcome surprise to observant hikers in every state and province. Compiled and illustrated by long-time orchid specialist Paul Martin Brown, this pocket guide to the woodland and bog rein orchids forms part of a series that will cover all the wild orchids of the continental United States and Canada.
Brown provides a description, general distributional information, time of flowering, and habitat requirements for each species as well as a complete list of hybrids and the many different growth and color forms that can make identifying orchids so challenging. For the woodland and bog rein orchids, which make up some of the most delicate and subtly colored of all wild orchids, he includes information on nineteen species, four subspecies and varieties, and seven hybrids.
The genus Platanthera is the largest genus of orchids to be found in North America north of Mexico; the woodland and bog rein orchids comprise a significant group of species found throughout much of temperate U.S. and Canada. The luminously green rein orchids, so-called because of the resemblance of some of the flowers to the reins used on horses, are especially abundant in rich woodlands, wetlands, and bogs in the more northerly and cooler habitats. Most are easy to identify based upon their general appearance, range, and time of flowering. Answering three simple questions—when, where, and how does it grow?—and comparing the living plants with the striking photos in this backpack-friendly laminated guide and the information in the simple key should enable both professional and amateur naturalists to achieve the satisfaction of identifying a specific orchid.
This collection presents, for the first time, a much-needed synthesis of the major research themes and findings that characterize the Woodland Period in the southeastern United States.
The Woodland Period (ca. 1200 B.C. to A.D. 1000) has been the subject of a great deal of archaeological research over the past 25 years. Researchers have learned that in this approximately 2000-year era the peoples of the Southeast experienced increasing sedentism, population growth, and organizational complexity. At the beginning of the period, people are assumed to have been living in small groups, loosely bound by collective burial rituals. But by the first millennium A.D., some parts of the region had densely packed civic ceremonial centers ruled by hereditary elites. Maize was now the primary food crop. Perhaps most importantly, the ancient animal-focused and hunting-based religion and cosmology were being replaced by solar and warfare iconography, consistent with societies dependent on agriculture, and whose elites were increasingly in competition with one another. This volume synthesizes the research on what happened during this era and how these changes came about while analyzing the period's archaeological record.
In gathering the latest research available on the Woodland Period, the editors have included contributions from the full range of specialists working in the field, highlighted major themes, and directed readers to the proper primary sources. Of interest to archaeologists and anthropologists, both professional and amateur, this will be a valuable reference work essential to understanding the Woodland Period in the Southeast.
In 1918, Woodrow Wilson’s image as leader of the free world and the image of America as dispenser of democracy spread throughout Italy, filling an ideological void after the rout of Caporetto and diverting attention from a hapless ruling class. Wilson’s popularity depended not only on the modernity of his democratic message, but also on a massive propaganda campaign he conducted across Italy, using as conduits the American Red Cross, the YMCA, and the Committee on Public Information.
American popularity, though, did not ensure mutual understanding. The Paris peace negotiations revealed the limits of policies on both sides, illustrated most clearly in Wilson’s disastrous direct appeal to the Italian public. The estranged countries pulled inward, the Americans headed toward isolationism, the Italians toward fascism.
Rossini sets the Italian-American political confrontation within the full context of the two countries’ cultural perceptions of each other, different war experiences, and ideas about participatory democracy and peace. A stellar example of the new international history, this timely book highlights the impact of American ideology and sense of mission in the world.
Although more than one hundred novels set in the Ozarks were published before it, Thames Ross Williamson’s 1933 novel The Woods Colt was the first to achieve notable success both popularly and critically. Written entirely in regional dialect, The Woods Colt is the story of the violent and reckless Clint Morgan, whose attempts to secure love and freedom force him down a path of self-destruction.
Simultaneously exploitative and romantic, The Woods Colt carries us back to the heart of the Great Depression, heyday of the hillbilly in pop culture, when the perceived self-reliance and old-fashioned wisdom of rural people allowed audiences to not only escape their current circumstances but also imagine more hopeful ways of living. Williamson, a prolific author, answered this interest with a fast-paced and action-driven novel filled with folklore that had, ostensibly, been authenticated by none other than renowned Ozarks expert Vance Randolph.
The Woods Colt, with its familiar sense of danger and adventure, continues to offer insight and entertainment as it wrestles with timeless themes of economic struggle, cultural conflict, and modernization. With an introduction and explanatory notes from Phillip Douglas Howerton, this new edition makes the seminal novel available once more to scholars, regional enthusiasts, and anyone looking for a tale of the Ozark hills.
A manual to identify trees and shrubs in winter when the lack of leaves, fruits, and flowers makes them least identifiable, Woody Plants in Winter has become a classic for naturalists, botanists, gardeners, and hobbyists. Earl L. Core and Nell P. Ammons, both West Virginia University Professors of distinction, originally published this book with The Boxwood Press in 1958. Now in its fifteenth printing, the title has come home to West Virginia University Press.
A comprehensive guide that includes a vast range of species and plant communities and employs thorough, original keys. Based primarily on vegetative characteristics, the keys don't require that flowers or other reproductive features be present, like many plant guides. And this guide's attention to woody plants as a whole allows one to identify a much greater variety of plants. That especially suits an arid region such as Utah with less diverse native trees. Woody plants are those that have stems that persist above ground even through seasons that don't favor growth, due to low precipitation or temperatures.
Woody Plants of Utah employs dichotomous identification keys that are comparable to a game of twenty questions. They work through a process of elimination by choosing sequential alternatives.
Detailed, illustrated plant descriptions complement the keys and provide additional botanical and environmental information in relation to a useful introductory categorization of Utah plant communities. Supplementary tools include photos, distribution maps, and an illustrated glossary.
In search of the origins of some of the most fundamental problems that have beset philosophers in English-speaking countries in the past century, Claire Ortiz Hill maintains that philosophers are treating symptoms of ills whose causes lie buried in history. Substantial linguistic hurdles have blocked access to Gottlob Frege's thought and even to Bertrand Russell's work to remedy the problems he found in it. Misleading translations of key concepts like intention, content, presentation, idea, meaning, concept, etc., severed analytic philosophy from its roots.
Hill argues that once linguistic and historical barriers are removed, Edmund Husserl's critical study of Frege's logic in his 1891 Philosophy of Arithmetic provides important insights into issues in philosophy now.
She supports her conclusions with analyses of Frege's, Husserl's, and Russell's works, including Principia Mathematica, and with linguistic analyses of the principal concepts of analytic philosophy. She re-establishes links that existed between English and Continental thought to show Husserl's expertise as a philosopher of mathematics and logic who had been Weierstrass's assistant and had long maintained ties with Cantor, Hilbert, and Zermelo.
One of the cruelest abuses of slavery in America was that slaves were forbidden to read and write. Consigned to illiteracy, they left no records of their thoughts and feelings apart from the few exceptional narratives of Frederick Douglass and others who escaped to the North—or so we have long believed. But as Christopher Hager reveals, a few enslaved African Americans managed to become literate in spite of all prohibitions, and during the halting years of emancipation thousands more seized the chance to learn. The letters and diaries of these novice writers, unpolished and hesitant yet rich with voice, show ordinary black men and women across the South using pen and paper to make sense of their experiences.
Through an unprecedented gathering of these forgotten writings—from letters by individuals sold away from their families, to petitions from freedmen in the army to their new leaders, to a New Orleans man’s transcription of the Constitution—Word by Word rewrites the history of emancipation. The idiosyncrasies of these untutored authors, Hager argues, reveal the enormous difficulty of straddling the border between slave and free.
These unusual texts, composed by people with a unique perspective on the written word, force us to rethink the relationship between literacy and freedom. For African Americans at the end of slavery, learning to write could be liberating and empowering, but putting their hard-won skill to use often proved arduous and daunting—a portent of the tenuousness of the freedom to come.
In this study of the Japanese jeweled pagoda mandalas, Halle O’Neal reveals the entangled realms of sacred body, beauty, and salvation. Much of the previous scholarship on these paintings concentrates on formal analysis and iconographic study of their narrative vignettes. This has marginalized the intriguing interplay of text and image at their heart, precluding a holistic understanding of the mandalas and diluting their full import in Buddhist visual culture. Word Embodied offers an alternative methodology, developing interdisciplinary insights into the social, religious, and artistic implications of this provocative entwining of word and image.
O’Neal unpacks the paintings’ revolutionary use of text as picture to show how this visual conflation mirrors important conceptual indivisibilities in medieval Japan. The textual pagoda projects the complex constellation of relics, reliquaries, scripture, and body in religious doctrine, practice, and art. Word Embodied also expands our thinking about the demands of viewing, recasting the audience as active producers of meaning and offering a novel perspective on disciplinary discussions of word and image that often presuppose an ontological divide between them. This examination of the jeweled pagoda mandalas, therefore, recovers crucial dynamics underlying Japanese Buddhist art, including invisibility, performative viewing, and the spectacular visualizations of embodiment.
Remembered today primarily as a poet, calligrapher, and critic, the protean Su Shi was an outspoken player in the contentious politics and intellectual debates of the Northern Song dynasty. In this comprehensive study, Ronald C. Egan analyzes Su’s literary and artistic work against the background of eleventh-century developments within Buddhist and Confucian thought and Su’s dogged disagreement with the New Policies of Wang Anshi.
Egan explicates Su’s views on governance, the classics, and Buddhism; and he describes Su’s social-welfare initiatives, arrest for disloyalty, and exiles. Finding a key to the richness of Su’s artistic activities in his vacillation on the significance of aesthetic pursuits, Egan explores Su’s shi and ci poetry and Su’s promotion of painting and calligraphy, looking specially at the problem of subjectivity. In a concluding chapter, he reconsiders Su’s role as a founder of the wenren (“literati”) and challenges the conventional understanding of both Su and the Northern Song wenren generally.
The Book of Mormon’s narrative privileges Isaiah over other sources, provocatively interpreting and at times inventively reworking the biblical text. Joseph M. Spencer sees within the Book of Mormon a programmatic investigation regarding the meaning and relevance of the Book of Isaiah in a world increasingly removed from the context of the times that produced it. Working from the crossroads of reception studies and Mormon studies, Spencer investigates and clarifies the Book of Mormon’s questions about the vitality of Isaiah’s prophetic project. Spencer’s analysis focuses on the Book of Mormon’s three interactions with the prophet: the character of Abinadi; the resurrected Jesus Christ; and the nation-founding figure of Nephi. Working from the Book of Mormon as it was dictated, Spencer details its vital and overlooked place in Isaiah’s reception while recognizing the interpretation of Isaiah as an organizing force behind the Book of Mormon.
Editor’s Introduction
by Dan Vogel
[p.vii]Belief in continuing revelation and an open canon of scripture distinguishes Mormonism from mainstream Christianity. That the church founded by Joseph Smith would proceed on grounds of continuing revelation was established at the outset. The day the church was organized, 6 April 1830, Joseph Smith dictated a revelation commanding the church to “give heed unto all his words and commandments which he shall give unto you as he receiveth them,… for his words ye shall receive, as if from mine own mouth, in all patience and faith” (LDS D&C 21:4-5; RLDS D&C 19:2). Another revelation declared that the Lord had “given him the keys of the mysteries, and the revelations which are sealed” (LDS D&C 28:7; RLDS D&C 27:12). The principle of continuing revelation insured a gradual unfolding and canonization of various doctrines.
In addition to the Bible, the official canon of the Utah-based Church of Jesus Christ of Latter-day Saints includes the Book of Mormon (first published in Palymra, New York, in 1830), the Doctrine and Covenants (issued in 1833 as A Book of Commandments [incomplete] and in 1835 in Kirtland, Ohio), and the Pearl of Great Price (first published in England in 1851 and republished with changes in Salt Lake City in 1880). This latter volume of scripture contains selections from Joseph Smith’s writings including the Book of Moses (extracted from Smith’s “inspired version” or “translation” of the Bible) and the Book of Abraham (taken from Smith’s interpretation of an ancient Egyptian papyrus). The Reorganized Church of Jesus Christ of Latter Day Saints, headquartered in Independence, [p.viii] Missouri, the second largest institution tracing its origins to Joseph Smith, publishes its own editions of the Book of Mormon and Doctrine and Covenants, as well as Smith’s revision of the Bible, but has not canonized the Book of Abraham.
All but one of the following fifteen essays chosen for inclusion in The Word of God: Essays on Mormon Scripture were written by Mormons from either the LDS or RLDS tradition. (The exception is Susan Curtis.) However, rather than being guided by institutional imperatives, each author has attempted to understand Mormon scripture on its own terms. Additionally, each essay wrestles with the problem of the human and the divine in scripture.
Because one’s belief about revelation affects how one approaches scripture, debate about scriptural interpretation often centers on the nature of revelation. The written “word of God” does not come to us direct but rather through human intermediaries. In the words of J. R. Dummelow, writing in A Commentary on The Holy Bible (New York) in 1908, “It is as sunlight through a painted window—the light must come to us coloured by the medium… It is foolish to ignore the existence of the human medium through which the light has come” (p. cxxxv). Book of Mormon prophets, for instance, repeatedly express anxiety over human limitations to convey in language their spiritual teachings. Nephi prays that “the words which I have written in weakness will be made strong” (LDS 2 Ne. 33:4; RLDS 2 Ne. 15:5), and Moroni writes, “if there are faults they are the mistakes of men; wherefore, condemn not the things of God” (Title Page); A position which does not account for the human in revelation will undoubtedly produce disillusionment or distortion.
To consider the human aspects of prophets, revelation, or scripture does not detract from religion, as some traditionalists fear. On the contrary, what cultural and environmental studies challenge are simplistic assumptions about the nature of revelation. Again, Dummelow notes, “Because of our false theory of Verbal Inspiration we are puzzled when the divine is mingled with the human. We must learn that the divine is mingled with the human” (ibid.). We must seek a definition of revelation which accounts for the spectrum of characteristics we encounter in scripture.
Even when we acknowledge the human in revelation and scripture, what exactly is its role and influence? These are not easy [p.ix] questions to answer. But the more precise our identification of human influence on scripture, the more refined our definition of revelation will become. It is hoped that this collection of essays will contribute to that process of understanding.
An awareness of revelation and scripture is an ongoing process and there are differing positions. Readers should therefore understand that neither the authors nor the editor necessarily agree with the views and conclusions reached in all of the essays that follow.
Appreciation is extended to the following authors and publications for permission to reproduce, sometimes in a different format and/or under a different title, many of the essays appearing here: to Dialogue: A Journal of Mormon Thought for essays by Kevin L. Barney, Lester E. Bush, A. Bruce Lindgren, William D. Russell, and George D. Smith; to Sunstone for essays by Anthony A. Hutchinson, Melodie Moench Charles, and Mark D. Thomas; to the John Whitmer Historical Association Journal for essays by Susan Curtis and James E. Lancaster; to Courage for the essay by Richard P. Howard; and to University Bulletin (RLDS) for the essay by Geoffrey F. Spencer. Three of the essays—”Joseph Smith’s Scriptural Cosmology,” by Dan Vogel and Brent Lee Metcalfe; and “Reducing Dissonance: The Book of Abraham as a Case Study” and “Making the Scriptures ‘Indeed One in Our Hands,'” both by Edward H. Ashment—are published here for the first time.
Throughout the essays standardized parenthetical scriptural references are provided for the most recent editions published by both the LDS and RLDS churches. Thus LDS D&C 76:1 refers to the most recent edition of the Doctrine and Covenants published by the LDS church, section 76, verse 1. RLDS 1 Ne. 2:4 refers to the Book of First Nephi, chapter 2, verse 4, in the most recent edition of the Book of Mormon published by the RLDS church. JST means the Joseph Smith translation of the King James Bible published by the RLDS church; Moses to the Book of Moses and Abr. to the Book of Abraham as found in current editions of the Pearl of Great Price (PGP) published by the LDS church.[p.1]
Since the 1970s, Islam has been undergoing a tremendous resurgence throughout the world. This resurgence has often been labeled "Islamic fundamentalism" by the media, but it includes believers of every persuasion, from the most conservative to the most liberal.
Given this fact, it is vital for the West to understand the terms in which Islam thinks and to communicate effectively with Muslims. This anthology includes writings central to Islamic thought, some translated earlier but here redone, and others which have never before appeared in any Western language.
The selections include an interpretation of the Qur'an, as well as portions of the Hadith, or sayings and actions of the Prophet; Islamic law; mysticism (Sufism); theology; and sectarian writings. A final essay on Islam today places these writings in their contemporary context and shows the breadth and variety of Islamic belief and practice.
Compiled with the intention of letting Islam describe itself in its own words, the book is an important source for all students of Muslim culture and world religions. This book is similar in scope to Williams' well-known 1961 George Braziller publication, but freshly written and much improved.
Conceived during the 2020 COVID-19 lockdown and the accompanying rise in anti-Asian bigotry, Word of Mouth: Asian American Artists Sharing Recipes is an artists’ cookbook featuring stories and artwork from twenty-three Asian American and Asian diaspora artists from across the United States, with contributions that range from Los Angeles–based performance artist Kristina Wong’s “Recipe for Political Action” to New Orleans–based painter Francis Wong’s family recipe for stir-fried Szechuan alligator.
Word of Mouth was first published as an online exhibition through the Virtual Asian American Art Museum. This print version features a new introduction by art historian Michelle Yee, expanded essays, and brand-new recipes. Each contribution is accompanied by an original illustration and enriched by the artist’s reflections on how their cuisine has been impacted by histories of war, migration, relocation, labor, or mixing.
A pandemic project turned illustrated cookbook, this unique collection disrupts genre expectations to celebrate how artists use food to nurture and sustain their diverse communities and artistic practices as well as to build connection during times of isolation, grief, and loss.
Borchard’s account offers a graphic, disturbing, and profoundly moving picture of life on Las Vegas’s streets, depicting the strategies that homeless men employ in order to survive, from the search for a safe place to sleep at night to the challenges of finding food, maintaining personal hygiene, and finding an acceptable place to rest during a long day on the street.
That such misery and desperation exist in the midst of Las Vegas’s hedonistic tourist economy and booming urban development is a cruel irony, according to the author, and it threatens the city’s future as a prime tourist destination. The book will be of interest to social workers, sociologists, anthropologists, politicians, and all those concerned about changing the misery on the street.
"The Word On the Street invites humanities scholars to move beyond the classroom and the monograph to share the pleasures of art in ways that engage the intelligence of the common reader, cultivating the critical imagination so vital to American cultural democracy. Lively and thought-provoking, Teres lays out contemporary debates and wades into them with gusto."
---Nancy Cantor, Syracuse University
"At a moment when questions about the literary, 'bookishness,' and the future of print are being urgently raised, with incessant national attention to the perceived crises of literacy and reading, Teres' thoughtful, broadly democratic, but also tough-minded examination of both 'common readers' and academic readers makes a real contribution to the debate."
---Julie Ellison, University of Michigan
Despite significant changes since the mid-twentieth century in American critical culture---the culture emanating from the serious review of books, ideas, and the arts---it attracts only a small and declining minority of Americans. However productive this culture has been, American society has not approached the realization of Emerson's or Dewey's vision of a highly participatory American cultural democracy. Such a culture requires critics who are read by the average citizen, but the migration of critics and intellectuals from the public to the academy has resulted in fewer efforts to engage with ordinary citizens. The Word on the Street investigates this disjunction between the study of literature in the academy and the interests of the common reader and society at large, arguing the vital importance of publicly engaged scholarship in the humanities. Teres chronicles how the once central function of the humanities professorate---to teach students to appreciate and be inspired by literature---has increasingly been lost to literary and cultural studies in the last thirty years.
The Word on the Street argues for a return to an earlier model of the public intellectual and a literary and cultural criticism that is accessible to ordinary citizens. Along the way, Teres offers an illuminating account of the current problem and potential solutions, with the goal of prompting a future vision of publicly engaged scholarship that resonates with the common reader and promotes an informed citizenry.
Harvey Teres is Associate Professor of English at Syracuse University.
Cover image: Ruth Fremson/The New York Times/Redux
The New Public Scholarship
Word Play traces the history of the relationship between experimental aesthetics and Soviet children’s books, a relationship that persisted over the seventy years of the Soviet Union’s existence. From the earliest days of the Soviet project, children’s literature was taken unusually seriously—its quality and subject matter were issues of grave political significance. Yet, it was often written and illustrated by experimental writers and artists who found the childlike aesthetic congenial to their experiments in primitivism, minimalism, and other avant‑garde trends. In the more repressive environment following Stalin’s rise to power, experimental aesthetics were largely relegated to unofficial and underground literature, but unofficial writers continued to author children’s books, which were often more appealing than adult literature of the time.
Word Play focuses on poetry as the primary genre for both children’s and unofficial literature throughout the Soviet period. Five case studies feature poets‑cum‑children’s writers—Leonid Aronzon, Oleg Grigoriev, Igor Kholin, Vsevolod Nekrasov, and Dmitri Prigov—whose unpublished work was not written for children but features lexical and formal elements, abundant humor, and childlike lyric speakers that are aspects of the childlike aesthetic. The book concludes with an exploration of the legacy of this aesthetic in Russian poetry today. Drawing on rich primary sources, Word Play joins a growing literature on Russian children’s books, connecting them to avant-garde poetics in fresh, surprising ways.
With much recent scholarship polarizing frontier novels into “popular” and “literary” camps, The Word Rides Again challenges the critical orthodoxy that such works have little in common, arguing instead that formulaic Western fictions can subtly (and even subversively) share cultural concerns with more highbrow brethren. Each chapter focuses on a writer who has traditionally been classified as either popular or artistic, reading a representative fictional work against prevailing scholarly trends. In this manner, Bret Harte’s sentimental stories become gender-bending experiments in which women assume male roles and even enjoy lesbian relationships. Owen Wister’s The Virginian is transmuted from a misogynistic diatribe into a complex meditation on the peculiarly American relation of violence to male identity. And even Willa Cather’s Death Comes for the Archbishop, rather than the apotheosis of a religious leader, becomes a somewhat standard version of the popular frontier story.
The Word Rides Again represents a significant departure from more traditional studies of frontier literature. It reaffirms the continuum between popular and literary texts and explores the ways that frontier novels have echoed, endorsed, and extended each other from the inception of the genre.
Word Space, Multiplicities, Openings, Andings will change your understanding of digital writing. The book offers the first comprehensive collection of Jim Rosenberg’s essays, gathering what may be the most significant and overarching single exploration of hypertext. It includes historically significant texts such as “The Interactive Diagram Sentence” as well as Rosenberg’s most recent essays. This book is required reading for digital humanists, electronic writers, and new media scholars.
A collaborative effort to address some of the chronic issues affecting the preservation and revitalization of indigenous languages.
What does it mean to "revitalize" an indigenous language when approximately 6,700 of the nearly 7,000 left in the world need protection? Where to begin? Each language offers a sense of history, identity, and belonging within society to the people actively using it. The Word Tree begins by hearing directly from those still communicating in some of these less dominant languages, from Achi'es to Zapotec, and offers the metaphor of a tree whose political roots sustain the trunk of education that will bear the fruit of learning languages anew. Whether describing the tension between indigenous and state-recognized languages; the process of linguistics displacement resulting from migration; or the value of locally focused efforts in a cultural cooperative, these nine essays offer fresh and useful perspectives.
The Word Tree is the result of a collaboration between the National Autonomous University of Mexico and the University of Texas at Austin. Gathering diverse concerns, experiences, explorations, proposals, and perspectives on the revitalization of some of the continent's most imperiled indigenous languages, the contributors aim to introduce their struggle for existence to a modern world. From south to north, the Quecha or Runasimi, Maya, Zapotec or Diidxazá, Chatino, Mè'pháá or Tlapaneco, Mixteco, Mixe or Auukj, and Nahuatl languages exist in all their vast complexities and contexts. At its most fundamental level, this book is a call to develop alternative paths for human existence in which caring for one another is the consensus.
The publication of Martha B. Helfer’s The Word Unheard: Legacies of Anti-Semitism in German Literature and Culture marks a stunningly original new direction in the interpretation of canonical works of eighteenth- and nineteenth-century German literature.
Between 1749 and 1850—the formative years of the so-called Jewish Question in Germany—the emancipation debates over granting full civil and political rights to Jews provided the topical background against which all representations of Jewish characters and concerns in literary texts were read. Helfer focuses sharply on these debates and demonstrates through close readings of works by Gotthold Lessing, Friedrich Schiller, Achim von Arnim, Annette von Droste- Hülshoff, Adalbert Stifter, and Franz Grillparzer how disciplinary practices within the field of German studies have led to systematic blind spots in the scholarship on anti-Semitism to date.
While all the authors discussed are well known and justly celebrated, the particular works addressed represent an effective mix of enduring classics and less recognized, indeed often scandalously overlooked, texts whose consideration leads to a reevaluation of the author’s more mainstream oeuvre. Although some of the works and authors chosen have previously been noted for their anti-Semitic proclivities, the majority have not, and some have even been marked by German scholarship as philo-Semitic—a view that The Word Unheard undertakes not so much to refute as to complicate, and in the process to question not only these texts but also the deafness of the German scholarly tradition. With implications that reach into many disciplines, The Word Unheard will be a foundational study for all scholars of modern Germany.
In Word Warrior, award-winning radio producer Sonja D. Williams draws on archives and hard-to-access family records, as well as interviews with family and colleagues like Studs Terkel and Toni Morrison, to illuminate Durham's astounding career. Durham paved the way for black journalists as a dramatist and a star investigative reporter and editor for the pioneering black newspapers the Chicago Defender and Muhammed Speaks. Talented and versatile, he also created the acclaimed radio series Destination Freedom and Here Comes Tomorrow and wrote for popular radio fare like The Lone Ranger. Incredibly, his energies extended still further--to community and labor organizing, advising Chicago mayoral hopeful Harold Washington, and mentoring generations of activists.
Incisive and in-depth, Word Warrior tells the story of a tireless champion of African American freedom, equality, and justice during an epoch that forever changed a nation.
Although “form” is one of the most commonly used terms in music interpretation, it remains one of the most ambiguous. This penetrating study explores evolving ideas of musical form from a historical perspective and sheds new light on current conceptualizations of music.
Mark Evan Bonds examines the image—dominant among eighteenth-century composers and analysts—of music as a language, a kind of wordless discourse, which could move audiences. In the Baroque and Classical periods an instrumental composition was viewed as analogous to an oration, its form the intelligible elaboration of a central thematic idea. The predominant emphasis, therefore, was on the perspective of the listener. This rhetorical metaphor is shown giving way in the nineteenth century to the idea of a musical work as an organic entity, an image that emphasizes the autonomy of the work. The listener, in effect, becomes merely an interested third party.
In his account of these changing perspectives, Bonds draws on the writing of a broad range of eighteenth- and nineteenth-century theorists. His analyses focus on specific sonata form movements by Haydn, Mozart, and Beethoven and are informed by the theoretical premises that characterize the composers’ own times. In a final synthesis, the eighteenth-century rhetorical model—with its focus on the structural function of musical ideas and the role of the listener—emerges as a forerunner of today’s listener-oriented and plot theories about musical form.
In Wordless Rhetoric, Bonds makes fruitful use of literary theory to develop his innovative evaluation of musical form. This book will be invaluable to anyone who studies music or seeks to understand music analysis.
Hilary Putnam has been convinced for some time that the present situation in philosophy calls for revitalization and renewal; in this latest book he shows us what shape he would like that renewal to take. Words and Life offers a sweeping account of the sources of several of the central problems of philosophy, past and present, and of why some of those problems are not going to go away. As the titles of the first four parts in the volume—“The Return of Aristotle,” “The Legacy of Logical Positivism,” “The Inheritance of Pragmatism,” and “Essays after Wittgenstein”—suggest, many of the essays are concerned with tracing the recent, and the not so recent, history of these problems.
The goal is to bring out what is coercive and arbitrary about some of our present ways of posing the problems and what is of continuing interest in certain past approaches to them. Various supposedly timeless philosophical problems appear, on closer inspection, to change with altered historical circumstances, while there turns out to be much of permanent value in Aristotle’s, Peirce’s, Dewey’s, and Reichenbach’s work on some of the problems that continue to exercise us.
A unifying theme of the volume as a whole is that reductionism, scientism, and old-style disenchanted naturalism tend to be obstacles to philosophical progress. The titles of the final three parts of the volume—“Truth and Reference,” “Mind and Language,” and “The Diversity of the Sciences”—indicate that the sweep of the problems considered here comprehends all the fundamental areas of contemporary analytic philosophy. Rich in detail, the book is also grand in scope, allowing us to trace the ongoing intellectual evolution of one of the most significant philosophers of the century.
In 1924 the magazine of Victoria College at the University of Toronto carried a humorous sports essay, “The Game's the Thing,” by a history lecturer named Lester Bowles Pearson. This lively and imaginative piece is the first selection in the present anthology of articles and speeches, interviews and debates by Pearson, winner of the Nobel Peace Prize in 1957 and Canadian Prime Minister from 1963 to 1968.
The pieces deal with a variety of subjects: national and international, political and nonpolitical, serious and frivolous. Of special interest are “Canada and the San Francisco Conference” (1945), “Some Principles of Canadian Foreign Policy” (1948), “Politics, Opposition, and the Plight of Democracy” (1960), and “Liberal Leadership Convention” (1968). Pearson's introductory remarks to each selection serve as autobiographical and interpretive links, carrying the reader forward through his career and with him on his travels to the United States, Britain, and elsewhere. The twenty-two photographs that are included add a visual dimension to this valuable record of a distinguished public life.
A sophisticated, state-of-the-art study of the remaking of Christianity by indigenous societies, Words and Worlds Turned Around reveals the manifold transformations of Christian discourses in the colonial Americas. The book surveys how Christian messages were rendered in indigenous languages; explores what was added, transformed, or glossed over; and ends with an epilogue about contemporary Nahuatl Christianities.
In eleven case studies drawn from eight Amerindian languages—Nahuatl, Northern and Valley Zapotec, Quechua, Yucatec Maya, K'iche' Maya, Q'eqchi' Maya, and Tupi—the authors address Christian texts and traditions that were repeatedly changed through translation—a process of “turning around” as conveyed in Classical Nahuatl. Through an examination of how Christian terms and practices were made, remade, and negotiated by both missionaries and native authors and audiences, the volume shows the conversion of indigenous peoples as an ongoing process influenced by what native societies sought, understood, or accepted.
The volume features a rapprochement of methodologies and assumptions employed in history, anthropology, and religion and combines the acuity of of methodologies drawn from philology and historical linguistics with the contextualizing force of the ethnohistory and social history of Spanish and Portuguese America.
Contributors: Claudia Brosseder, Louise M. Burkhart, Mark Christensen, John F. Chuchiak IV, Abelardo de la Cruz, Gregory Haimovich, Kittiya Lee, Ben Leeming, Julia Madajczak, Justyna Olko, Frauke Sachse, Garry Sparks
In this encompassing and accessible introduction to dramaturgy, Felicia Hardison Londré promotes the dramaturgical essay as both an art form and as a method for improving creative writing skills. Words at Play: Creative Writing and Dramaturgy includes Londré’s essays on plays produced at several regional professional theatre companies interspersed with instructive examples for writing more clearly, economically, and compellingly.
Beginning with an introduction that outlines the purpose of the dramaturgical essay as well as its usefulness as a tool for teaching how to write for the theatre, Londré provides numerous examples of this specialized literary genre culled from program essays she has written for Missouri Repertory Theatre, Nebraska Shakespeare Festival, Heart of America Shakespeare Festival, American Heartland Theatre, and Cincinnati Playhouse in the Park. Words at Play: Creative Writing and Dramaturgy contains more than sixty complete essays and pertinent selections from twenty others.
Drawing on personal and professional experiences as a teacher and dramaturg, Londré considers plays from timeless classics, including those of Shakespeare and Chekhov, to contemporary favorites and a few unusual and largely unknown pieces. Words at Play: Creative Writing and Dramaturgy furthermore incorporates introductory paragraphs that are informal and personal yet cogent and critical, providing readers with object lessons in both writing style and analysis. Taking the reader into her confidence, Londré also shows how a dramaturg develops a print relationship with other theatre artists and the community. A foreword by Royal Shakespeare Company associate artist Barry Kyle addresses the evolving role of the dramaturg in Britain and America. Dakin Williams, brother of playwright Tennessee Williams, provides a letter.
Volume 5 consists of 25 units that present basewords with definitions, usage examples, and exercises. Each unit focuses on a specific topic, carefully selected for its relevance to students' lives, so that students can practice new words in meaningful contexts. The exercises are flexible and easy to use, taking students from simple, fairly controlled practice to a final phase of communicative exercise. A list of words covered in previous volumes in included.
SKILL LEVEL: High-Intermediate
In January 1992, poet Neal Bowers received a phone call that changed his life. He learned his poems had been stolen and published under another name. Bowers hired a copyright lawyer and a private detective, and they began the agonizing hunt to track down the person who stole his creative work.
Bowers was dealing with more than the theft of words. He uncovered the plagiarist’s unsavory past when he found convicted child molester David Jones, who published the poems using the name David Sumner.
Determined to hold the plagiarist accountable, Bowers is drawn into a bizarre game of catch-me-if-you-can. His odyssey introduces him to the legal system and a sympathetic female detective, reveals the reactions of fellow poets, and provokes a flood of nationwide publicity and a deluge of letters from strangers interested in the case. Letters from Bowers’s attorney to Jones and phone conversations between the two produce unsatisfactory results. In the end, the plagiarist is not punished, and Bowers deals with the loss of friends, derision from his colleagues, and trouble in his marriage.
Words for the Taking: The Hunt for a Plagiarist, first published in 1997, is as much a commentary on our cultural view of plagiarism as it is a real-life detective story. Bowers’s wry and disturbing account of being the victim of a serial plagiarist offers unexpected twists and startling revelations. This updated edition presents a final consideration of the bizarre case and remains the only book to offer a personal account of the effects of plagiarism.
Ten years after the original publication, Neal Bowers finds his life as a writer altered in ways he could never have foreseen. His responses to the series of events show his vulnerability as an artist and his adjustment to being a victim. In a new chapter, Bowers describes his renewed quest in 2006 for a resolution and explains why he chose to give up writing poetry.
This beautifully written case study about the discovery and attempted resolution of an intellectual crime will appeal to academicians and general readers alike who care about language, the state of poetry, and intellectual property in contemporary America.
Such words as security in Brazil, responsibility in Japan, community in Thailand, and hijāb in France changed the societies in which they moved even as the words were changed by them. Some words threatened to launch wars, as injury did in imperial Britain’s relations with China in the nineteenth century. Others, such as secularism, worked in silence to agitate for political change in twentieth-century Morocco. Words imposed or imported from abroad could be transformed by those who wielded them to oppose the very powers that first introduced them, as happened in Turkey, Indonesia, and the Philippines. Taken together, this selection of fourteen essays reveals commonality as well as distinctiveness across modern societies, making the world look different from the interdisciplinary and transnational perspective of “words in motion.”
Contributors. Mona Abaza, Itty Abraham, Partha Chatterjee, Carol Gluck, Huri Islamoglu, Claudia Koonz, Lydia H. Liu, Driss Maghraoui, Vicente L. Rafael, Craig J. Reynolds, Seteney Shami, Alan Tansman, Kasian Tejapira, Anna Lowenhaupt Tsing
With forty-two extensively annotated maps, this atlas offers novel insights into the history and mechanics of how Central Europe’s languages have been made, unmade, and deployed for political action. The innovative combination of linguistics, history, and cartography makes a wealth of hard-to-reach knowledge readily available to both specialist and general readers. It combines information on languages, dialects, alphabets, religions, mass violence, or migrations over an extended period of time.
The story first focuses on Central Europe’s dialect continua, the emergence of states, and the spread of writing technology from the tenth century onward. Most maps concentrate on the last two centuries. The main storyline opens with the emergence of the Western European concept of the nation, in accord with which the ethnolinguistic nation-states of Italy and Germany were founded. In the Central European view, a “proper” nation is none other than the speech community of a single language. The Atlas aspires to help users make the intellectual leap of perceiving languages as products of human history and part of culture. Like states, nations, universities, towns, associations, art, beauty, religions, injustice, or atheism—languages are artefacts invented and shaped by individuals and their groups.
Newspapers and magazines have been steadily shrinking, and more and more former subscribers have gone to digital and internet sources for the news. Yet it has become increasingly clear that “short takes” don’t satisfy many readers, who still long for nuanced, long form journalism. By providing examples of classic magazine articles by professional writers, all of whom are graduates of the Missouri School of Journalism, this book fulfills the need for more sophisticated, thought-provoking essays that will resonate with both the general reader and students.
The book is divided into three broad categories: profiles, first person journalism, and personal memoirs, and includes the original articles as well as a “postscript” by the writers in which they discuss what they’ve learned about writing, journalism, and the business of getting published. Useful for students and instructors in writing programs, the book also appeals to writers interested in both the art and the craft of successful writing.
Brother David Steindl-Rast takes us on a journey to discover the wisdom preserved in common sense sayings that have been passed down through generations. These timeless words reflect the shared values cherished by people all over the world.
"When you drink from a stream,” says one Chinese proverb, “remember the spring." From these simple words we are reminded to be grateful for even the smallest graces that we receive. Another homespun phrase tells us that "a contented heart is a continual feast," reminding us to look within, rather than without, for the source of our happiness.
Words of Common Sense reveals the thread of human experience expressed in the world’s proverbs and sayings. It helps us connect with cultures other than our own and recognize our shared humanity. These words resonate around the world because they are timeless reflections on how to cultivate a life of love, gratitude, and meaning.
"The test of all happiness,” said G.K. Chesterton, “is gratitude."
Learning to experience gratitude involves being grateful as an attitude, not as a reaction when good things occur. To be grateful, one does not need to wait until things are perfect. In fact, practicing gratitude makes one receptive to life's blessings, and these blessings continue as we continue to be thankful.
In one study, described by author Robert Emmons, participants who wrote about five things for which they were grateful experienced more positive emotional states and were more likely to help others over a period of ten weeks than were participants who wrote about the hassles and stressors they experienced during the same time.
"Love wholeheartedly,” says Brother David Steindl-Rast, “be surprised, give thanks and praise—then you will discover the fullness of your life."
Gratitude provides gifts to both the giver and the receiver, and this illuminating book will inspire readers to recognize just how truly blessed we are.
Migration fundamentally shapes the processes of national belonging and socioeconomic mobility in Mexico—even for people who never migrate or who return home permanently. Discourse about migrants, both at the governmental level and among ordinary Mexicans as they envision their own or others’ lives in “El Norte,” generates generic images of migrants that range from hardworking family people to dangerous lawbreakers. These imagined lives have real consequences, however, because they help to determine who can claim the resources that facilitate economic mobility, which range from state-sponsored development programs to income earned in the North.
Words of Passage is the first full-length ethnography that examines the impact of migration from the perspective of people whose lives are affected by migration, but who do not themselves migrate. Hilary Parsons Dick situates her study in the small industrial city of Uriangato, in the state of Guanajuato. She analyzes the discourse that circulates in the community, from state-level pronouncements about what makes a “proper” Mexican to working-class people’s talk about migration. Dick shows how this migration discourse reflects upon and orders social worlds long before—and even without—actual movements beyond Mexico. As she listens to men and women trying to position themselves within the migration discourse and claim their rights as “proper” Mexicans, she demonstrates that migration is not the result of the failure of the Mexican state but rather an essential part of nation-state building.
Some of the poems address crucial movement-related events—such as the integration of the Little Rock schools, the murders of Emmett Till and Medgar Evers, the emergence of the Black Panther party, and the race riots of the late 1960s—and key figures, including Martin Luther King Jr., Malcolm X, and John and Robert Kennedy. Other poems speak more broadly to the social and political climate of the times. Along with Jeffrey Lamar Coleman's headnotes, the poems recall the heartbreaking and jubilant moments of a tumultuous era. Altogether, more than 150 poems by approximately 100 poets showcase the breadth of the genre of civil rights poetry.
Selected contributors. Maya Angelou, W. H. Auden, Amiri Baraka, Gwendolyn Brooks, Lucille Clifton Lawrence Ferlinghetti, Allen Ginsberg, Langston Hughes, June Jordan, Philip Levine, Audre Lorde, Robert Lowell, Pauli Murray, Huey P. Newton, Adrienne Rich, Sonia Sanchez, Léopold Sédar Senghor, Derek Walcott, Alice Walker, Yevgeny Yevtushenko
As part of the larger, ongoing movement throughout Latin America to reclaim non-Hispanic cultural heritages and identities, indigenous writers in Mexico are reappropriating the written word in their ancestral tongues and in Spanish. As a result, the long-marginalized, innermost feelings, needs, and worldviews of Mexico's ten to twenty million indigenous peoples are now being widely revealed to the Western societies with which these peoples coexist. To contribute to this process and serve as a bridge of intercultural communication and understanding, this groundbreaking, three-volume anthology gathers works by the leading generation of writers in thirteen Mexican indigenous languages: Nahuatl, Maya, Tzotzil, Tzeltal, Tojolabal, Tabasco Chontal, Purepecha, Sierra Zapoteco, Isthmus Zapoteco, Mazateco, Ñahñu, Totonaco, and Huichol.
Volume 1 contains narratives and essays by Mexican indigenous writers. Their texts appear first in their native language, followed by English and Spanish translations. Frischmann and Montemayor have abundantly annotated the English, Spanish, and indigenous-language texts and added glossaries and essays that trace the development of indigenous texts, literacy, and writing. These supporting materials make the anthology especially accessible and interesting for nonspecialist readers seeking a greater understanding of Mexico's indigenous peoples.
The other volumes of this work will be Volume 2: Poetry/Poesía and Volume 3: Theater/Teatro.
As part of the larger, ongoing movement throughout Latin America to reclaim non-Hispanic cultural heritages and identities, indigenous writers in Mexico are reappropriating the written word in their ancestral tongues and in Spanish. As a result, the long-marginalized, innermost feelings, needs, and worldviews of Mexico's ten to twenty million indigenous peoples are now being widely revealed to the Western societies with which these peoples coexist. To contribute to this process and serve as a bridge of intercultural communication and understanding, this groundbreaking, three-volume anthology gathers works by the leading generation of writers in thirteen Mexican indigenous languages: Nahuatl, Maya, Tzotzil, Tzeltal, Tojolabal, Tabasco Chontal, Purepecha, Sierra Zapoteco, Isthmus Zapoteco, Mazateco, Ñahñu, Totonaco, and Huichol.
Volume Three contains plays by six Mexican indigenous writers. Their plays appear first in their native language, followed by English and Spanish translations. Montemayor and Frischmann have abundantly annotated the Spanish, English, and indigenous-language texts and added glossaries and essays that introduce the work of each playwright and discuss the role of theater within indigenous communities. These supporting materials make the anthology especially accessible and interesting for nonspecialist readers seeking a greater understanding of Mexico's indigenous peoples.
As part of the larger, ongoing movement throughout Latin America to reclaim non-Hispanic cultural heritages and identities, indigenous writers in Mexico are reappropriating the written word in their ancestral tongues and in Spanish. As a result, the long-marginalized, innermost feelings, needs, and worldviews of Mexico's ten to twenty million indigenous peoples are now being widely revealed to the Western societies with which these peoples coexist. To contribute to this process and serve as a bridge of intercultural communication and understanding, this groundbreaking, three-volume anthology gathers works by the leading generation of writers in thirteen Mexican indigenous languages: Nahuatl, Maya, Tzotzil, Tzeltal, Tojolabal, Tabasco Chontal, Purepecha, Sierra Zapoteco, Isthmus Zapoteco, Mazateco, Ñahñu, Totonaco, and Huichol.
Volume Two contains poetry by Mexican indigenous writers. Their poems appear first in their native language, followed by English and Spanish translations. Montemayor and Frischmann have abundantly annotated the Spanish, English, and indigenous-language texts and added glossaries and essays that discuss the formal and linguistic qualities of the poems, as well as their place within contemporary poetry. These supporting materials make the anthology especially accessible and interesting for nonspecialist readers seeking a greater understanding of Mexico's indigenous peoples.
The first book-length analysis of the language used by gay men.
Do gay men communicate with each other differently than they do with straight people? If they do, how is “gay men’s English” different from “straight English”? In Word’s Out, William Leap addresses these questions in an entertaining account that looks at gay men’s English as a cultural and a linguistic phenomenon.
Whereas previous studies of “gay language” have centered almost entirely on vocabulary, word history, and folklore, Word's Out focuses on the linguistic practices-cooperation, negotiation, and risk taking-that underlie gay men’s conversations, storytelling, verbal dueling, self-description, and construction of outrageous references. Leap “reads” conversations for covert and overt signs of gay men's English, using anecdotes drawn from gay dinner parties, late-night airplane flights, restaurants, department stores, and gourmet shops, and from other all-gay and gay/straight settings. He incorporates material from life-story narratives and other interviews and discussions with gay men, from gay magazines, newspapers, and books, and from events in his own life. The topics addressed include establishing the gay identities of “suspect gays,” recollections of gay childhood, erotic negotiation in health club locker rooms, and gay men’s language of AIDS. Leap shows how gay English speakers use language to create gay-centered spaces within public places, to protect themselves when speaking with strangers, and to establish common interests when speaking with “suspect gays,” and explores why learning gay English is a critical component in gay men’s socialization and entry into gay culture. Provocative and potentially controversial, Word's Out provides fascinating insight into the politics of gay experience by exploring the connections between language and daily experience in gay men's lives.Here isa unique collection of documents that spans the history of New Jersey, from the arrival of Dutch traders in the 1600s to the present. The materials touch on a range of subjects such as slavery and abolitionism, the labor movement, race and ethnic relations, and economic and environmental issues. The documents include letters, journals, pamphlets, petitions, artwork, and songs created not only by those who exercised power, but also by men and women of more humble station. Their lively accounts range from descriptions of Native Americans in the seventeenth century to Bruce Springsteen’s lament about a declining factory town.
New to this expanded edition is the text of former governor James McGreevey’s “I am a Gay American” speech, as well as entries about the Abbott v. Burke court ruling mandating that New Jersey equalize funding of urban and suburban schools districts, sprawl and its effects on water supply, and the state’s economic boom in the 1990s.
A balanced survey of New Jersey’s history in the context of a changing nation, this book is ideal for general readers who want to explore the primary sources of the state’s past, and to U.S. history students at the high school and college levels.
In these lyrical and powerful essays, Thomas Glave draws on his experiences as a politically committed, gay Jamaican American to deliver a condemnation of the prejudices, hatreds, and inhumanities that persist in the United States and elsewhere. Exposing the hypocrisies of liberal multiculturalism, Glave offers instead a politics of heterogeneity in which difference informs the theory and practice of democracy. At the same time, he experiments with language to provide a model of creative writing as a tool for social change. From the death of black gay poet Essex Hemphill to the revelations of abuse at Abu Ghraib, Glave puts forth an ethical understanding of human rights to make vital connections across nations, races, genders, and sexualities.
Thomas Glave is assistant professor of English at SUNY Binghamton. He is author of Whose Song? and Other Stories.
READERS
Browse our collection.
PUBLISHERS
See BiblioVault's publisher services.
STUDENT SERVICES
Files for college accessibility offices.
UChicago Accessibility Resources
home | accessibility | search | about | contact us
BiblioVault ® 2001 - 2025
The University of Chicago Press