In May 1908 William James, a gifted and popular lecturer, delivered a series of eight Hibbert Lectures at Manchester College, Oxford, on “The Present Situation in Philosophy.” These were published a year later as A Pluralistic Universe.
During the preceding decade James, as he struggled with deep conflicts within his own philosophic development, had become increasingly preoccupied with epistemological and metaphysical issues. He saw serious inadequacies in the forms of absolute and monistic idealism dominant in England and the United States, and he used the lectures to attack the specific form that “vicious intellectualism” had taken. In A Pluralistic Universe James captures a new philosophic vision, at once intimate and realistic. He shares with his readers a view of the universe that is fresh, active, and novel. The message conveyed is as relevant today as it was in his time.
This is the fourth volume of The Works of William James in an authoritative edition sponsored by the American Council of Learned Societies. Prepared according to modern standards of textual scholarship, this series utilizes all available published and unpublished materials; its texts have been awarded the seal of approval of the Center for Editions of American Authors. Frederick Burkhardt is General Editor; Fredson Bowers, Textual Editor; Ignas K. Skrupskelis, Associate Editor.
A Global Analysis of Sites, Practices, and Processes of Decolonial and Indigenous Meaning-Making
Decolonial projects can end up reinforcing dominant modes of thinking by shoehorning understandings of Indigenous and non-Western traditions within Eurocentric frameworks. The pluralization of literacies and the creation of so-called alternative rhetorics accepts that there is a totalizing reality of rhetoric and literacy. This volume seeks to decenter these theories and to engage Indigenous contexts on their own terms, starting with the very tools of representation. Language itself can disrupt normative structures and create pluriversal possibilities. The volume editors and contributors argue for epistemic change at the level of the language and media that people use to represent meaning. The range of topics covered includes American Indian and Indigenous representations, literacies, and rhetorics; critical revisionist historiography and comparative rhetorics; delinking colonial literacies of cartographic power and modernity; “northern” and “southern” hemispheric relations; and theorizations of/from oceanic border spaces.
This accessible guide bridges the gap between being a project manager and becoming a globally recognized Project Management Professional (PMP). Aligned with A Guide to the Project Management Body of Knowledge (PMBOK® Guide), Sixth Edition, this book explains the Project Management Institute’s worldwide standard methods, five process groups, ten knowledge areas, and forty-nine processes and includes many tips to help prepare for the latest PMP exam.
Angel includes proven strategies for improving project efficiency and effectiveness, balancing constraints, communicating timely and accurate project status, and successfully bringing a project to completion. Real-world case studies followed throughout the book provide examples, checklists, and proven project results. Designed for easy learning, the book contains chapter-opening lists of specific skills covered in the chapter, Q&A sections filled with bonus information and helpful tips, real-world experiences that show how to apply particular skills, and reminders to help in preparation for the PMP exam.
Chile has made a public commitment to equality between women and men through the creation of a National Women’s Service, SERNAM. Yet, indigenous Mapuche women and working-class pobladora activists assert that they have been excluded from programs implemented by SERNAM. Decisions about what constitutes "women’s interests" are usually made by middle class, educated, lighter-skinned women, and the priorities and concerns of poor, working-class, and indigenous women have not come to the fore.
Through critical analysis of the role of the state, the diversity of women’s movements, and the social and political position of indigenous peoples in Latin America, Richards provides an illuminating discussion of the ways in which the state defines women’s interests and constructs women’s citizenship. This book makes important contributions to feminist studies, theories of citizenship, and studies of the intersections of class, gender, and race.
Fleeing the social and political turmoil spawned by the Mexican Revolution, massive numbers of Mexican immigrants entered the southwestern United States in the early decades of the twentieth century. But instead of finding refuge, many encountered harsh, anti-Mexican attitudes and violence from an Anglo population frightened by the influx of foreigners and angered by anti-American sentiments in Mexico.
This book examines the response of Mexican immigrants to Anglo American prejudice and violence early in the twentieth century. Drawing on archival sources from both sides of the border, Arturo Rosales traces the rise of "México Lindo" nationalism and the efforts of Mexican consuls to help poor Mexican immigrants defend themselves against abuses and flagrant civil rights violations by Anglo citizens, police, and the U.S. judicial system. This research illuminates a dark era in which civilian and police brutality, prejudice in the courtroom, and disproportionate arrest, conviction, and capital punishment rates too often characterized justice for Mexican Americans.
The Constitution is not so simple that it explains itself—nor so complex that only experts can understand it.
In this accessible, nonpartisan quick reference, historian Andrew Arnold provides concise explanations of the Constitution's meaning and history, offering little-known facts and anecdotes about every article and all twenty-seven amendments. This handy guide won’t tell you what the Constitution ought to say, nor what it ought to mean. It will tell you what the Constitution says and what it has meant.
A Pocket Guide to the US Constitution presents a straightforward way to understand the American Constitutional system. Without wading through lengthy legal prose, heavy historical analysis, or polemical diatribes, you can easily find out what the emoluments clause means, learn about gerrymandering and separation of powers, or read a brief background on why slaves in colonial America were considered 3/5 of a person.
Small enough to put in your pocket, backpack, or briefcase, A Pocket Guide to the US Constitution can be used to comprehend current events, dig deeper into court cases, or sort out your own opinions on constitutional issues.
For most Americans in the 1960s, Vietnam was a faraway land of which they had little or no knowledge. Yet soon, hundreds of thousands of young American men and women would find themselves on the other side of the globe, fighting—and, in many cases, living—with the Vietnamese people. To lessen the culture shock, the Department of Defense prepared A Pocket Guide to Vietnam, 1962, a remarkably compact and surprisingly timeless crash course in Vietnamese culture for visitors to this foreign land.
In this, the fourth volume to win the Brittingham Prize in Poetry, Lisa Zeidner’s twenty-two poems introduce a surprising range of characters, from a cryogenically preserved caveman to a 78-year-old widow arrested for shoplifting. Some of the narratives collected here are unusually long (like “Dementia Colander,” a mock-epic about the history of an unnamed nation whose king suffers a rare disease). These poems attempt to offer not just poetic moments, glimpses of joy or loss, but a sense of self in time and history—whole lives in all of their busy-ness and disorder. Lisa Zeidner’s dark wit considers any subject, from the Holocaust to child abuse, a subject for intellectual playfulness and emotional discovery.
Despite the range of subjects, the poems in Pocket Sundial are bound by a concern for time, for how we think about time. These are poems about memory, foresight, anticipation, regret—all of chronology’s complexities.
Why, even in the same high-crime neighborhoods, do robbery, drug dealing, and assault occur much more frequently on some blocks than on others? One popular theory is that a weak sense of community among neighbors can create conditions more hospitable for criminals, and another proposes that neighborhood disorder—such as broken windows and boarded-up buildings—makes crime more likely. But in his innovative new study, Peter K. B. St. Jean argues that we cannot fully understand the impact of these factors without considering that, because urban space is unevenly developed, different kinds of crimes occur most often in locations that offer their perpetrators specific advantages.
Drawing on Chicago Police Department statistics and extensive interviews with both law-abiding citizens and criminals in one of the city’s highest-crime areas, St. Jean demonstrates that drug dealers and robbers, for example, are primarily attracted to locations with businesses like liquor stores, fast food restaurants, and check-cashing outlets. By accounting for these important factors of spatial positioning, he expands upon previous research to provide the most comprehensive explanation available of why crime occurs where it does.
The Poconos, a rich plateau nestled in northeastern Pennsylvania between the Delaware River and the Moosic Mountains, encompass a variety of alluring features. The perfect reference for amateur naturalists, outdoor enthusiasts, tourists, and others who wish to explore the area, this classic guide clearly explains the unique geographic characteristics, animal habits and habitats, climate, geology, and vegetation of the area.
The authors trace the region from its beginnings millions of years ago as part of a shallow sea, through the reshaping forces of great glaciers, to today’s roadways and turnpikes. This revised and expanded edition also includes brief profiles of individuals who played significant roles in the preservation or understanding of the area’s ecology. Chapters provide a general survey of the area, including its history and places to be explored and observed, information on forest types, wildlife, and aquatic habitats, updated facts and figures on animal populations, as well as new details on invasive species.
Throughout the book, numerous boxes direct readers to observatory points for specific birds, ecosystems, vegetation types, and geological features, while maps, tables, original pen-and-ink illustrations, and a select list of field guides and other references enhance the book’s appeal. An indispensable companion for visitors as well as residents, The Poconos is a must-read for everyone who wants to discover or better understand the beauty and natural history of this unique region.
The Poconos, a rich plateau nestled in northeastern Pennsylvania between the Delaware River and the Moosic Mountains, encompass a variety of alluring features. The perfect reference for amateur naturalists, outdoor enthusiasts, tourists, and others who wish to explore the area, this classic guide clearly explains the unique geographic characteristics, animal habits and habitats, climate, geology, and vegetation of the area.
The authors trace the region from its beginnings millions of years ago as part of a shallow sea, through the reshaping forces of great glaciers, to today’s roadways and turnpikes. This revised and expanded edition also includes brief profiles of individuals who played significant roles in the preservation or understanding of the area’s ecology. Chapters provide a general survey of the area, including its history and places to be explored and observed, information on forest types, wildlife, and aquatic habitats, updated facts and figures on animal populations, as well as new details on invasive species.
Throughout the book, numerous boxes direct readers to observatory points for specific birds, ecosystems, vegetation types, and geological features, while maps, tables, original pen-and-ink illustrations, and a select list of field guides and other references enhance the book’s appeal. An indispensable companion for visitors as well as residents, The Poconos is a must-read for everyone who wants to discover or better understand the beauty and natural history of this unique region.
An image of Edgar Allan Poe (1809–1849) as a man of gloom and mystery continues to hold great popular appeal. Long recognized as one of the greats of American literature, he elicited either highly commendatory or absolutely hostile reactions from many who knew him, from others who claimed to comprehend him as person or as writer, and from still others who circulated as fact opinions intuited from his writings. Whether promoting him as angel or demon, “a man of great and original genius” or “extraordinarily wicked,” the viewpoints in this dramatic collection of primary materials provide vigorous testimony to support the contradictory images of the man and the writer that have prevailed for a century and a half.
Noted Poe scholar Benjamin Fisher includes a comprehensive introduction and a detailed chronology of Poe’s sadly short life; each entry is introduced by a short headnote that places the selection in historical and cultural context, and explanatory notes provide information about people and places. From John Allan’s letter to Secretary of War John Eaton about Poe’s West Point life to John Frankenstein’s hostile verse casting him as an alcoholic, from Rufus Griswold’s first and second posthumous vilifications to James Russell Lowell’s more sensible outline of his life and career, from scornful to commendable reviews to scathing attacks on his morals to recognition of his comic achievements, Fisher has gathered a lively array of materials that read like the most far-fetched of gothic tales.
Poe himself was creative when he supplied information to others about his life and literary career, and the speculative content of many of the portrayals presented in this collection read as if their authors had set out to be equally creative. The sixty-nine recollections gathered in Poe in His Own Time form a dramatic, real-time biographical narrative designed to provide a multitude of perspectives on the famous author, sometimes in conflict with each other and sometimes in agreement but always arresting.
An enlightening examination of the relationship between poetry and the information technologies increasingly used to read and write it
Many poets and their readers believe poetry helps us escape straightforward, logical ways of thinking. But what happens when poems confront the extraordinarily rational information technologies that are everywhere in the academy, not to mention everyday life?
Examining a broad array of electronics—including the radio, telephone, tape recorder, Cold War–era computers, and modern-day web browsers—Seth Perlow considers how these technologies transform poems that we don’t normally consider “digital.” From fetishistic attachments to digital images of Emily Dickinson’s manuscripts to Jackson Mac Low’s appropriation of a huge book of random numbers originally used to design thermonuclear weapons, these investigations take Perlow through a revealingly eclectic array of work, offering both exciting new voices and reevaluations of poets we thought we knew.
With close readings of Gertrude Stein, Frank O’Hara, Amiri Baraka, and many others, The Poem Electric constructs a distinctive lineage of experimental writers, from the 1860s to today. Ultimately, Perlow mounts an important investigation into how electronic media allows us to distinguish poetic thought from rationalism. Posing a necessary challenge to the privilege of information in the digital humanities, The Poem Electric develops new ways of reading poetry, alongside and against the electronic equipment that is now ubiquitous in our world.
Fact and fiction meet at the boundaries, the betwixt and between where transformations occur. This is the area of ambiguity where fiction and fact become endowed with meaning, and this is the area—where ambiguity, irony, and metaphor join forces—that Harold Scheub exposes in all its nuanced and evocative complexity in The Poem in the Story.
In a career devoted to exploring the art of the African storyteller, Scheub has conducted some of the most interesting and provocative investigations into nonverbal aspects of storytelling, the complex relationship between artist and audience, and, most dramatically, the role played by poetry in storytelling. This book is his most daring effort yet, an unconventional work that searches out what makes a story artistically engaging and emotionally evocative, the metaphorical center that Scheub calls "the poem in the story." Drawing on extensive fieldwork in southern Africa and decades of experience as a researcher and teacher, Scheub develops an original approach—a blend of field notes, diary entries, photographs, and texts of stories and poems—that guides readers into a new way of viewing, even experiencing, meaning in a story. Though this work is largely focused on African storytelling, its universal applications emerge when Scheub brings the work of storytellers as different as Shakespeare and Faulkner into the discussion.
Contemporary American poetry has plenty to offer new readers, and plenty more for those who already follow it. Yet its difficulty—and sheer variety—leaves many readers puzzled or overwhelmed. The critic, scholar, and poet Stephanie Burt sets out to help. Beginning in the early 1980s, where critical consensus ends, Burt canvasses American poetry of the past four decades, from the headline-making urgency of Claudia Rankine’s Citizen to the stark pathos of Louise Glück, the limitless energy of Juan Felipe Herrera, and the erotic provocations of D. A. Powell.
The Poem Is You: Sixty Contemporary American Poems and How to Read Them is a guide to the diverse magnificences of American poetry today. It presents a wide range of poems selected by Burt for this volume, each accompanied by an original essay explaining how a given poem works, why it matters, and how the poem speaks to other parts of art and culture. Included here are some classroom classics (by Ashbery, Komunyakaa, Hass), less famous poems by very famous poets (Glück, Kay Ryan), and poems by prizewinning poets near the start of their careers (such as Brandon Som), and by others who are not—or not yet—well known.
The Poem Is You will appeal to poets, teachers, and students, but it is intended especially for readers who want to learn more about contemporary American poetry but who have not known where or how to start. It describes what American poets have fashioned for one another, and what they can give us today.
How an early modern understanding of place and movement are embedded in a performative theory of literature
How is a garden like a poem? Early modern writers frequently compared the two, and as Jim Ellis shows, the metaphor gained strength with the arrival of a spectacular new art form—the Renaissance pleasure garden—which immersed visitors in a political allegory to be read by their bodies’ movements. The Poem, the Garden, and the World traces the Renaissance-era relationship of place and movement from garden to poetry to a confluence of both. Starting with the Earl of Leicester’s pleasure garden for Queen Elizabeth’s 1575 progress visit, Ellis explores the political function of the entertainment landscape that plunged visitors into a fully realized golden world—a mythical new form to represent the nation. Next, he turns to one of that garden’s visitors: Philip Sidney, who would later contend that literature’s golden worlds work to move us as we move through them, reorienting readers toward a belief in English empire. This idea would later be illustrated by Edmund Spenser’s Faerie Queen; as with the pleasure garden, both characters and readers are refashioned as they traverse the poem’s dreamlike space. Exploring the artistic creations of three of the era’s major figures, Ellis argues for a performative understanding of literature, in which readers are transformed as they navigate poetic worlds.
The eleven books of poetry by Venantius Fortunatus include well-loved hymns, figure poems, epigrams on miracles, and elegies in the voices of abandoned or exiled women. The sixth-century poet began his career in northern Italy before moving to Gaul, where he wrote for the remainder of his life—praising kings and elites of the Merovingian dynasty and describing the natural scenery and society of his adopted homeland during the transition from late antiquity to the early Middle Ages. In his lively and inventive style, Fortunatus also addressed verses to religious figures such as his patron Gregory of Tours and to holy women such as Radegund, founder of the Convent of the Holy Cross in Poitiers, and Agnes, the convent’s first abbess.
Fortunatus’s imaginative metaphors and wry, self-mocking humor ensure his place in the canon of Christian Latin poets. This volume presents for the first time in English translation all of his poetry, apart from a single long saint’s life in verse.
One of the most original and influential European poets of the Middle Ages, François Villon took his inspiration from the streets, taverns, and jails of Paris. Villon was a subversive voice speaking from the margins of society. He wrote about love and sex, money trouble, "the thieving rich," and the consolations of good food and wine. His work is striking in its directness, wit, and gritty urban realism. Villon’s writing spurred the development of the psychologically complex first-person voice in lyric poetry. He has influenced generations of avant-garde poets and artists. Arthur Rimbaud and Paul Verlaine have emulated Villon’s poetry. Claude Debussy set it to music, and Bertolt Brecht adapted it for the stage. Ezra Pound championed Villon’s poetry and became largely responsible for its impact on modern verse. With David Georgi’s ingenious translation, English-speaking audiences finally have a text that captures the riotous energy and wordplay of the original. With a newly revised French text that reflects the latest scholarship, this bilingual edition also features inviting and informative notes that illuminate the nuances of Villon’s poems and the world of medieval Paris.
Michael Marullus (c. 1453/4–1500), born in Greece, began life as a mercenary soldier but became a prominent Neo-Latin poet and scholar who worked in Florence and Naples. He married the beautiful and learned Alessandra Scala, daughter of the humanist Bartolomeo Scala, chancellor of Florence, and his Epigrams bring alive the circle of Lorenzo di Pierfrancesco de’Medici. Among Marullus’ influences were ancient Greek texts such as the Homeric and Orphic hymns, the Corpus Hermeticum, the hymns of Proclus, Cleanthes, and Callimachus, and Julian the Apostate’s Hymn to the Sun. Marullus was particularly important, however, as one of the first Renaissance poets to imitate the works of Lucretius, and one witness reported that, after his death by drowning, a copy of the Roman poet’s works was found in his saddlebag. Later poets imitated him in vernacular love poetry, especially Ronsard; he even appears as a shadowy figure in the pages of George Eliot’s Romola, where he is depicted as a confirmed pagan.
This edition contains Marullus’ complete Latin poetry. All of these works appear in English translation for the first time.
Hairston has constructed a full personal, cultural and literary biography for d’Aragona, using newly discovered letters, archival material of other kinds, and contemporary theory about gender in women’s writing. Footnotes establish the intricacy of Tullia’s intellectual networks and her courting of intellectuals in rhyme. Hairston includes poems written to d’Aragona, including Girolamo Muzio’s long pastoral, Tirrhenia. She addresses with tact the question of how sexual Tullia’s relationships were with her various interlocutors. At times, as she says, one just can’t know, but that the issue is much less important than the poems themselves. I agree wholeheartedly. This is the editor Tullia has been waiting for: an indefatigable researcher, a creative biographer, and a precise and appreciative literary critic.
—Ann Rosalind Jones
Esther Cloudman Dunn Professor of Comparative Literature, Smith College
The figure of Tullia d’Aragona has long fascinated readers as the prototype of the “honest courtesan”, a woman who successfully exploited her physical and intellectual charms to win the adoration and respect of the Italian cultural elite. With Julia Hairston’s richly annotated edition of her collected verse, the product of more than a decade of scholarship, d’Aragona finally comes into focus also as poet. She emerges in this volume as one of the most distinctive protagonists in a key transitional moment in Italian literary history, when the aristocratic tradition of Petrarchist lyric began to be reshaped and democratized by its encounter with print.
—Virginia Cox
Professor of Italian, New York University
Since 2002, at least 775 men have been held in the U.S. detention center at Guantánamo Bay, Cuba. According to Department of Defense data, fewer than half of them are accused of committing any hostile act against the United States or its allies. In hundreds of cases, even the circumstances of their initial detainment are questionable.
This collection gives voice to the men held at Guantánamo. Available only because of the tireless efforts of pro bono attorneys who submitted each line to Pentagon scrutiny, Poems from Guantánamo brings together twenty-two poems by seventeen detainees, most still at Guantánamo, in legal limbo.
If, in the words of Audre Lorde, poetry “forms the quality of light within which we predicate our hopes and dreams toward survival and change,” these verses—some originally written in toothpaste, others scratched onto foam drinking cups with pebbles and furtively handed to attorneys—are the most basic form of the art.
An exquisite new translation of Guru Nanak's verses, illuminating the sacred tenets cherished by millions of Sikhs worldwide.
Guru Nanak (1469–1539), a native of Panjab, founded the Sikh religion. His vast corpus of nearly a thousand hymns forms the core of the Guru Granth Sahib, the Sikhs’ sacred book of ethics, philosophy, and theology. The scripture was expanded and enriched by his nine successors, and Sikhs continue to revere it today as the embodiment of their tradition.
Poems from the Guru Granth Sahib offers a compilation of spiritual lyrics showcasing the range and depth of Guru Nanak’s literary style while conveying his pluralistic vision of the singular divine and his central values of equality, inclusivity, and civic action. This new English translation includes celebrated long hymns such as “Alphabet on the Board” and “Ballad of Hope” alongside innovative shorter poems like “The Hours.” It is presented here alongside the original text in Gurmukhi, the script developed by the Guru himself.
The seventeenth-century Hindi classic treasured for its subtle and beautiful portrayal of divine and erotic love’s pleasures and sorrows.
In his Satsai, or Seven Hundred Poems, the seventeenth-century poet Biharilal draws on a rich vernacular tradition, blending amorous narratives about the god Krishna and the goddess Radha with archetypal hero and heroine motifs from older Sanskrit and Prakrit conventions. While little is known of Biharilal’s life beyond his role as court poet to King Jai Singh of Amber (1611–1667), his verses reflect deep knowledge of local north Indian culture and geography, especially the bucolic landscapes of Krishna’s youth in the Braj region (in today’s Uttar Pradesh). With ingenuity and virtuosity, Biharilal weaves together worldly experience and divine immanence, and adapts the tropes of stylized courtly poetry, such as romantic rivalries, clandestine trysts, and the bittersweet sorrow of separated lovers.
Poems from the Satsai comprises a selection of four hundred couplets from this enduring work. The Hindi text—composed in Braj Bhasha, the literary language of early-modern north India—is presented here in the Devanagari script and accompanies a new English verse translation.
“A landmark volume, filled with beautiful renderings of writings from the Guru Granth Sahib.”
—Simran Jeet Singh, author of The Light We Give: How Sikh Wisdom Can Transform Your Life
An exquisite new translation of Guru Nanak’s verses, illuminating the sacred tenets cherished by millions of Sikhs worldwide.
Guru Nanak (1469–1539), a native of Panjab, founded the Sikh religion. His vast corpus of nearly a thousand hymns forms the core of the Guru Granth Sahib, the Sikhs’ sacred book of ethics, philosophy, and theology. The scripture was expanded and enriched by his nine successors, and Sikhs continue to revere it today as the embodiment of their tradition.
This beautiful new translation by Nikky-Guninder Kaur Singh, a foremost authority on Sikhism, offers a selection of spiritual lyrics composed by Guru Nanak. Here the reader will find the range and depth of his pluralistic vision of the singular divine and discover his central values of equality, inclusivity, and civic action—values that continue to shape the lives of Sikhs worldwide.
Belles lettres.
Sidonius Apollinaris, a Gallo-Roman, was born at Lugdunum (Lyon) about AD 430. He married Papianilla, daughter of the Emperor Avitus in whose honor he recited at Rome on 1 January 456 a panegyric in verse. Sidonius later joined a rebellion, it seems, but was finally reconciled to the emperor Majorian and delivered at Lyon in 458 a panegyric on him. After some years in his native land, in 467 he led a Gallo-Roman deputation to the Emperor Anthemius, and on 1 January 468 recited at Rome his third panegyric. He returned to Gaul in 469 and became Bishop of Auvergne with seat at Clermont-Ferrand. He upheld his people in resisting the Visigoths. After Auvergne was ceded to them in 475, he was imprisoned but soon resumed his bishopric. He was canonized after his death.
The Loeb Classical Library edition of Sidonius is in two volumes. The first contains his poetry: the three long panegyrics, and poems addressed to or concerned with friends, apparently written in his youth. Volume I also contains Books 1–2 of his Letters (all dating from before his episcopate); Books 3–9 are in Volume II. Sidonius’ writings shed valued light on Roman culture in the fifth century.
Interest in Emily Dickinson has grown throughout the years until, now, in this three-volume edition Thomas Johnson presents the entire body of poems she is known to have written, 1775 in all. Here are the familiar “I never saw a Moor” and “Because I could not stop for Death,” along with other less well-known poems, including forty-three never before published. Casual notes to friends and relatives which frequently accompany scraps of verse help to reveal the poet's enigmatic character. After keen analysis of the manuscripts, Johnson has arranged the poems in what is believed to be their chronological order, with variations and rejected versions of each poem following.
In his introduction, the editor discusses the stylistic and historical development of the poetic art of Emily Dickinson, and he considers the manuscripts and the history of the editing of the poems. A careful study of the poet's handwriting is illustrated with several facsimiles. The appendix contains valuable material on the recipients of the poems as well as a subject index and an index of first lines.
Emily Dickinson, poet of the interior life, imagined words/swords, hurling barbed syllables/piercing. Nothing about her adult appearance or habitation revealed such a militant soul. Only poems, written quietly in a room of her own, often hand-stitched in small volumes, then hidden in a drawer, revealed her true self. She did not live in time but in universals—an acute, sensitive nature reaching out boldly from self-referral to a wider, imagined world.
Dickinson died without fame; only a few poems were published in her lifetime. Her legacy was later rescued from her desk—an astonishing body of work, much of which has since appeared in piecemeal editions, sometimes with words altered by editors or publishers according to the fashion of the day.
Now Ralph Franklin, the foremost scholar of Dickinson's manuscripts, has prepared an authoritative one-volume edition of all extant poems by Emily Dickinson—1,789 poems in all, the largest number ever assembled. This reading edition derives from his three-volume work, The Poems of Emily Dickinson: Variorum Edition (1998), which contains approximately 2,500 sources for the poems. In this one-volume edition, Franklin offers a single reading of each poem—usually the latest version of the entire poem—rendered with Dickinson's spelling, punctuation, and capitalization intact. The Poems of Emily Dickinson: Reading Edition is a milestone in American literary scholarship and an indispensable addition to the personal library of poetry lovers everywhere.
Emily Dickinson, poet of the interior life, imagined words/swords, hurling barbed syllables/piercing. Nothing about her adult appearance or habitation revealed such a militant soul. Only poems, written quietly in a room of her own, often hand-stitched in small volumes, then hidden in a desk drawer, revealed her true self. She did not live in time, as did that other great poet of the day, Walt Whitman, but in universals. As she knowingly put it: “There is one thing to be grateful for—that one is one’s self and not somebody else.”
Dickinson lived and died without fame: she saw only a few poems published. Her great legacy was later rescued from her desk drawer—an astonishing body of work revealing her acute, sensitive nature reaching out boldly from self-referral to a wider, imagined world. Her family sought publication of Dickinson’s poetry over the years, selecting verses, often altering her words or her punctuation, until, in 1955, the first important attempt was made to collect and publish Dickinson’s work, edited by Thomas H. Johnson for the Belknap Press of Harvard University Press.
Now, after many years of preparation by Ralph W. Franklin, the foremost scholar of Dickinson’s manuscripts, a new comprehensive edition is available. This three-volume work contains 1,789 poems, the largest number ever assembled. The poems, arranged chronologically, based on new dating, are drawn from a range of archives, most frequently from holographs, but also from various secondary sources representing lost manuscripts. The text of each manuscript is rendered individually, including, within the capacity of standard type, Dickinson’s spelling, capitalization, and punctuation. Franklin gives Dickinson’s alternative readings for the poems, her revisions, and the line and page, or column, divisions in the source. Each entry identifies Franklin’s editorial emendations and records the publication history, including variants. Fourteen appendices of tables and lists give additional information, including poems attributed to Emily Dickinson. The poems are indexed by numbers from the Johnson edition, as well as by first lines.
Franklin has provided an introduction that serves as a guide to this edition and surveys the history of the editing of Dickinson’s poems. His account of how Dickinson conducted her workshop is a reconstruction of a remarkable poetic life.
The lifework in verse of one of the century’s finest and liveliest American poets, this collection of the poems of J. V. Cunningham (1911-85) documents the poet’s development from his early days as an experimental modernist during the Depression to his emergence as the master of the classical “plain style”—distinguished by its wit, feeling, and subtlety.
Often identified with the epigram—a genre in which he excelled as distinctively as Jonson, Herrick, and Landor—Cunningham also wrote in a wide range of other poetic forms and was a remarkable translator. This collection, designed to show the poet’s range and skill, incorporates the materials of his 1971 Collected Poems and Epigrams and restores their original arrangement. It also adds many of his later poems and translations and some uncollected pieces from his periodicals.
Timothy Steele’s notes and introduction assist in re-establishing Cunningham’s position as a twentieth-century original, a poet who is remembered equally for emotional power and stylistic purity.
A literary discovery of considerable magnitude, these 98 previously unpublished poems by John Dewey, written principally in the 1910–18 period, illuminate an emotive aspect in his intellectual life often not manifest in the prose works.
Rumors of the existence of the poems have circulated among students of Dewey’s life and writings since 1957,when Mrs. Roberta Dewey gained possession of them from the Columbia University Columbiana collection. But except for the few persons who saw copies made by the French scholar Deladelle five years after Dewey’s death, the poems have remained inaccessible until now.
None of the poems has hitherto been published. Mrs. Roberta Dewey and Dewey’s children from his first marriage seem not to have known of Dewey’s experiments in verse during his lifetime. And, as evidence presented here now shows, only two or three acquaintances knew of actual poems written by Dewey, one of them the Polish-American novelist Anzia Yezierska, who had a brief emotional involvement with Dewey in the 1917–18 period. The factual, rather than inferential, evidence of Dewey’s relationship with Anzia Yezierska appears in the poems, which, taken as a whole, provide revealing insights into Dewey’s feelings and illuminate not only aspects of his emotions but of his thought as well.
The fact that Dewey did not publish the poetry himself, together with the circumstances of its discovery and unusual history, has led to the exceptionally careful editorial treatment of the poems given here. Scholars will find all the evidence for the authorship of the manuscripts clearly presented and all the changes and alterations carefully recorded. This edition has received the Modern Language Association of America Center for Editions of American Authors Seal as an “approved text.”
Here at last is the definitive Keats—an edition of John Keats’s poems that embodies the readings the poet himself most probably intended. The culmination of a tradition of literary and textual scholarship, it is the work of the one scholar best qualified to do the job.
Largely because of the wealth and complexity of the manuscript materials and the frequency with which first printings were based on inferior sources, there has never been a thoroughly reliable edition of Keats. Indeed, in The Texts of Keats’s Poems Jack Stillinger demonstrated that fully one third of the poems as printed in current standard editions contain substantive errors. This edition is the first in the history of Keats scholarship to be based on a systematic investigation of the transmission of the texts. The readings given here represent in each case, as exactly as can be determined, the version that Keats preferred. The chronological arrangement of the poems and the full record of variants and manuscript alterations (presented in a style that will be clear to the general reader as well as useful to the scholar) display the development of Keats’s poetic artistry. Notes at the back provide dates of composition, relate extant manuscripts and early printings, and explain the choices of texts.
The London Times said of Stillinger’s earlier study of the texts: “Thanks to Mr. Stillinger a revolution in Keats studies is at hand.” Here is the crucial step in that revolution.
Collected from his published and heretofore unpublished work, the love poems of John Ciardi in Poems of Love and Marriage are a rich display of gentle wit, emotion, and craft. Not merely lyrics of youthful romance, these span the course of a love affair, of a life shared from first blush to old age.
These poems never disturb the sanctity of the private moment, but transcend the specific situation and bloom into universal recognition. And in his usual way of basking in those qualities which transform the ordinary into the unique, John Ciardi finds poignancy and truth in those elements of love and living together that so often go unnoticed.
Poems of the American Empire argues that careful attention to a particular strain of twentieth-century lyric poetry yields a counter-history of American global power. The period that Phillis covers—from Ezra Pound’s A Draft of XXX Cantos in 1930 to Cathy Park Hong’s Engine Empire in 2012—roughly matches what some consider the ascent and decline of the American empire. The diverse poems that appear in this book are united by their use of epic forms in the lyric poem, a combination that violates a fundamental framework of both genres’ relationship to time.
This book makes a groundbreaking intervention by insisting that lyric time is key to understanding the genre. These poems demonstrate the lyric form’s ability to represent the totality of history, making American imperial power visible in its fullness. Neither strictly an empty celebration of American exceptionalism nor a catalog of atrocities, Poems of the American Empire allows us to see both.A stunning modern translation of a Buddhist classic that is also one of the oldest literary texts in the world written by women.
The Therīgāthā is one of the oldest surviving literatures by women, composed more than two millennia ago and originally collected as part of the Pali canon of Buddhist scripture. These poems were written by some of the first Buddhist women—therīs—honored for their religious achievements. Through imaginative verses about truth and freedom, the women recount their lives before ordination and their joy at attaining liberation from samsara. Poems of the First Buddhist Women offers startling insights into the experiences of women in ancient times that continue to resonate with modern readers. With a spare and elegant style, this powerful translation introduces us to a classic of world literature.
C. P. Cavafy (Konstantinos Petrou Kavafis) is one of the most important Greek poets since antiquity. He was born, lived, and died in Alexandria (1863–1933), with brief periods spent in England, Constantinople, and Athens. Cavafy set in motion the most powerful modernism in early twentieth-century European poetry, exhibiting simple truths about eroticism, history, and philosophy—an inscrutable triumvirate that informs the Greek language and culture in all their diachrony. The Cavafy Canon plays with the complexities of ironic Socratic thought, suffused with the honesty of unadorned iambic verse.
Based on a fifty-year continuous scholarly and literary interaction with Cavafy’s poetry and its Greek and western European intertexts, John Chioles has produced an authoritative and exceptionally nuanced translation of the complex linguistic registers of Cavafy’s Canon into English.
What was consistent in Poe's work was not a single theory, but rather wit, playfulness, concern for the strong effect, a bin of recyclable allusions, anecdotes and quotations, and a craftsman's discipline. Poe's writing on theory is of a piece with his fiction, poetry, and journalism. The Levines explain how these critical statements also tie tightly to the social, political, economic, and technological history of the world in which Poe lived.
Contributors. John Barth, Susan F. Beegel, J. Lasley Dameron, Grace Farrell, Alexander Hammond, David H. Hirsch, John T. Irwin, J. Gerald Kennedy, David Ketterer, Joan Tyler Mead, Joseph J. Moldenhauer, Carol Peirce, Burton R. Pollin, Alexander G. Rose III, John Carlos Rowe, G. R. Thompson, Bruce I. Weiner
Carl Sandburg first encountered Kenneth Dodson through a letter written at sea during World War II. Though Dodson wrote the letter to his wife, Letha, Sandburg read it in tears and told her, "I've got to meet this man." Composed primarily of their correspondence that continued until Sandburg's death in 1967, The Poet and the Sailor is a chronicle of the deep friendship that followed. Ranging over anything they found important, from writing to health and humor, the letters are arranged by Richard Dodson and are accompanied by a foreword from Sandburg's noted biographer, Penelope Niven.
Taras Ševčenko (1814–1861) is the central figure in modern Ukrainian literature, but despite the enormous attention that has been devoted to his person, his work, and his role in Ukrainian history and the Ukrainian national renascence, the core of the Ševčenko phenomenon—the symbolic nature of his poetry—has received little systematic analysis.
As this book argues, myth serves as the underlying code and model of Ševčenko’s poetic universe. Examining the structures and paradigms of Ševčenko’s mythical thought provides answers for various crucial and heretofore intractable questions, such as those concerning the relation of his Ukrainian poetry to his Russian prose, his sense of a transcendent “curse” and “guilt” in the Ukrainian past and present, the interrelation of his revolutionist fervor with his apparent providentialism, or of the tension between the nativism and the universalism of his poetry.
Moreover, it is through the structures of his mythical thought that we can understand Ševčenko’s “prophecy,” in effect, his millenarian vision. In this framework, too, the author focuses on the religious tenor of Ševčenko’s poetry, in which he is both expiator and carrier of the Word, and, finally, on the reception—indeed the cult of Ševčenko among generations of Ukrainians.
The poetry of Edgar Allan Poe has had a rough ride in America, as Emerson’s sneering quip about “The Jingle Man” testifies. That these poems have never lacked a popular audience has been a persistent annoyance in academic and literary circles; that they attracted the admiration of innovative poetic masters in Europe and especially France—notably Baudelaire, Mallarmé, and Valéry—has been further cause for embarrassment. Jerome McGann offers a bold reassessment of Poe’s achievement, arguing that he belongs with Whitman and Dickinson as a foundational American poet and cultural presence.
Not all American commentators have agreed with Emerson’s dim view of Poe’s verse. For McGann, a notable exception is William Carlos Williams, who said that the American poetic imagination made its first appearance in Poe’s work. The Poet Edgar Allan Poe explains what Williams and European admirers saw in Poe, how they understood his poetics, and why his poetry had such a decisive influence on Modern and Post-Modern art and writing. McGann contends that Poe was the first poet to demonstrate how the creative imagination could escape its inheritance of Romantic attitudes and conventions, and why an escape was desirable. The ethical and political significance of Poe’s work follows from what the poet takes as his great subject: the reader.
The Poet Edgar Allan Poe takes its own readers on a spirited tour through a wide range of Poe’s verse as well as the critical and theoretical writings in which he laid out his arresting ideas about poetry and poetics.
Henry Weinfield offers a new reading not only of the Elegy itself but also of its place in English literary history. His central argument is that in Gray’s Elegy the thematic constellation of poverty, anonymity, alienation, and unfulfilled potential—or what Weinfield calls the "problem of history"—is fully articulated for the first time, and that, as a result, the Elegy represents an important turning-point in the history of English poetry.
The period between 1920 and 1950 saw an epochal shift in the American cultural economy. The shocks of the 1929 market crash and the Second World War decimated much of the support for high modernist literature, and writers who had relied on wealthy benefactors were forced to find new protectors from the depredations of the free market. Private foundations, universities, and government organizations began to fund the arts, and in this environment writers were increasingly obliged to become critics, elucidating and justifying their work to an audience of elite administrators.
In Poet-Critics and the Administration of Culture, Evan Kindley recognizes the major role modernist poet-critics played in the transition from aristocratic patronage to technocratic cultural administration. Poet-critics developed extensive ties to a network of bureaucratic institutions and established dual artistic and intellectual identities to appeal to the kind of audiences and entities that might support their work. Kindley focuses on Anglo-American poet-critics including T. S. Eliot, Marianne Moore, W. H. Auden, Archibald MacLeish, Sterling A. Brown, and R. P. Blackmur. These artists grappled with the task of being “village explainers” (as Gertrude Stein described Ezra Pound) and legitimizing literature for public funding and consumption.
Modernism, Kindley shows, created a different form of labor for writers to perform and gave them an unprecedented say over the administration of contemporary culture. The consequences for our understanding of poetry and its place in our culture are still felt widely today.
In Poetic Closure, distinguished literary scholar Barbara Herrnstein Smith explores the provocative question: How do poems end? To answer it, Smith examines numerous individual poems and examples of common poetic forms in order to reveal the relationship between closure and the overall structure and integrity of a poem. First published in 1968, Smith’s book remains essential reading in poetic theory.
“Ranging from Elizabethan lyric through free and syllabic verse and concrete poetry, Poetic Closure is a learned, witty, and richly illustrated study of the behavior of poems. . . . It can be read, enjoyed, studied by people who like reading poetry, including—I would suspect—poets.”—Richard M. Elman, New York Times Book Review
Poetic Creation was first published in 1980. Minnesota Archive Editions uses digital technology to make long-unavailable books once again accessible, and are published unaltered from the original University of Minnesota Press editions.
Myths of creativity have changed throughout Western literary history. The Romantic era cherished the idea of creativity as a spontaneous, unpremeditated act, closely related to improvisation. In the twentieth century the myth of the writer as a worker among workers has competed with the Surrealist myth of the spontaneous author who writes in a sort of trance. Yet there can be no doubt that the creative process as such crosses historical boundaries. Carl Fehrman devotes this book to the process of artistic creativity, focusing on the dichotomy between inspiration and effort and using texts and manuscripts from the period of early Romanticism to present.
Fehrman is primarily concerned with the creativity of poets and draws on authorial accounts of the process, the analysis of manuscripts in successive drafts, psychological and linguistic experiments in creativity, and accounts of creativity in other fields. At the heart of the book are case studies: on Coleridge's writings of "Kubla Khan," Poe's composition of "The Raven," And Valery's account of his prolonged work on "Le Cimetiere Marin." Fehrman also deals with literary works that have undergone genre transformation, Ibsen's Brand and Selma Lagerlof;s Gosta Berlings Saga. In closing chapters he draws upon his case studies and other materials to provide fascinating insights into both productivity and its converse, blocked creativity, and in this context discusses the general problem of periodicity in a creative life.
Fehrman works within a Swedish aesthetic tradition which has attracted philosophers, art historians, and literary scholars since the turn of the century, all of them intent on discovering the origins of the work of art. This translation brings his work to Englishspeaking literary scholars and will be of special interest to those concerned with comparative aesthetics and the creative process.
The Poetic Edda comprises a treasure trove of mythic and spiritual verse holding an important place in Nordic culture, literature, and heritage. Its tales of strife and death form a repository, in poetic form, of Norse mythology and heroic lore, embodying both the ethical views and the cultural life of the North during the late heathen and early Christian times.
Collected by an unidentified Icelander, probably during the twelfth or thirteenth century, The Poetic Edda was rediscovered in Iceland in the seventeenth century by Danish scholars. Even then its value as poetry, as a source of historical information, and as a collection of entertaining stories was recognized. This meticulous translation succeeds in reproducing the verse patterns, the rhythm, the mood, and the dignity of the original in a revision that Scandinavian Studies says "may well grace anyone's bookshelf."
Poetic Justice is the first anthology of contemporary Moroccan poetry in English. The work is primarily composed of poets who began writing after Moroccan independence in 1956 and includes work written in Moroccan Arabic (darija), classical Arabic, French, and Tamazight.
Why Poetic Justice? Moroccan poetry (and especially zajal, oral poetry now written in Moroccan Arabic) is often published in newspapers and journals and is thus a vibrant form of social commentary; what’s more, there is a law, a justice, in the aesthetic act that speaks back to the law of the land. Poetic Justice because literature has the power to shape the cultural and moral imagination in profound and just ways.
Reading this oeuvre from independence until the new millennium and beyond, it is clear that what poet Driss Mesnaoui calls the “letters of time” have long been in the hands of Moroccan poets, as they write their ethics, their aesthetics, as well as their gendered and political lives into poetic being.
READERS
Browse our collection.
PUBLISHERS
See BiblioVault's publisher services.
STUDENT SERVICES
Files for college accessibility offices.
UChicago Accessibility Resources
home | accessibility | search | about | contact us
BiblioVault ® 2001 - 2024
The University of Chicago Press