In Absolutist Attachments, Chloé Hogg uncovers the affective and media connections that shaped Louis XIV’s absolutism. Studying literature, painting, engravings, correspondence, and the emerging periodic press, Hogg diagnoses the emotions that created absolutism’s feeling subjects and publics.
Louis XIV’s subjects explored new kinds of affective relations with their sovereign, joining with the king in acts of aesthetic judgment, tender feeling, or the “newsiness” of emerging print news culture. Such alternative modes of adhesion countered the hegemonic model of kingship upheld by divine right, reason of state, or corporate fidelities and privileges with subject-driven attachments and practices. Absolutist Attachments discovers absolutism’s alternative political and cultural legacy—not the spectacle of an unbound king but the binding connections of his subjects.
Among the more interesting incunabula preserved in the Salle de la Réserve of the Bibliothèque National in Paris are the apparently unique copies of two editions, very similar in content, of a work entitled Les Adevineaux amoureux. In much more comprehensive form Les Adevineaux amoureux is preserved in a manuscript belonging to the Musée Conde at Chantilly. All three texts, in medieval French, appear to date from the 1470s. The present work, Amorous Games, is a critical edition of Les Adevineaux amoureux.
Amorous Games is a miscellany whose principal unifying force is the compiler's aim to provide a manual of conversation and entertainment for polite society. Included are series of questions and answers belonging to the well-established medieval tradition of the "Demandes amoureuses"; a very large number of riddles, mainly folk riddles; and "venditions en amours," little poems that apparently came into bing as part of a social game.
Students of medieval French literature, particularly those with a penchant for some of the minor genres, will find new material in the Amorous Games. Folklorists will discover what is probably the largest collection of riddles bequeathed to us by medieval France and also much that is of value to specialists in the proverb and folk tale.
For this critical edition of Les Adevineaux amoureux Professor Hassell has selected the Chantilly manuscript, because it is the most complete and also because it had not yet been published. The Appendix contains the text of the more complete of the two incunabula and the significant variants appearing in the other fifteenth-century printed edition. The manuscript text has been collated with that of the incunabula, and copious notes and an index to the riddles have been supplied. In his introduction Professor Hassell discusses in detail the major classes and subclasses of the riddle, drawing on the work of Petsch, Taylor, Abrahams, and other scholars of the genre.
In Aubade: A Teacher's Notebook Fowlie writes at length of his life as a teacher at Duke University, his friendships with students and colleagues, his appreciation of movies, plays, travels, friends and books he has enjoyed and that have enhanced his life. This is an account of the life of a dedicated teacher who is also a writer-critic. Fowlie assesses his own sense of identity and the manner in which he transmits the values his studies have for him to his students through major literary texts. Aubade delineates Fowlies discovery, via his students, of the forms of a new culture arising alongside the old, which he integrates into his own intellectual life, broadening its horizons.
What happens when the liberty of ancient nobility collides with the revolutionary ideals of equality? This groundbreaking study explores how the American, French, Haitian, and Greek Revolutions redefined freedom—and how French Romantic figure Chateaubriand grappled with that transformation. Tracing his travels across England, North America, and the Mediterranean, this book uncovers Chateaubriand’s seductive visions of “paradises lost,” which were taken up, challenged, and reimagined by Anglophone and Hispanic writers.
From Charlotte Brontë to Harriet Beecher Stowe, from Byron to Bolaño authors found in Chateaubriand a conflicted but powerful voice at the crossroads of liberty, race, religion, and empire. This is the first comprehensive study to situate Chateaubriand within the histories of colonialism and global revolution, revealing a literary legacy that remains startlingly relevant in today’s struggles over equality.
Published by Bucknell University Press. Distributed worldwide by Rutgers University Press.
Explores literary theory’s fear of and fascination with the mechanical.
Anxieties about fixing the absolute difference between the human being and the mechanical replica, the automaton, are as old as the first appearance of the machine itself. Exploring these anxieties and the efforts they prompted, this book opens a window on one of the most significant, if subtle, ideological battles waged on behalf of the human against the machine since the Enlightenment—one that continues in the wake of technological and conceptual progress today.
A sustained examination of the automaton as early modern machine and as a curious ancestor of the twentieth-century robot, Copying Machines offers extended readings of mechanistic images in the eighteenth century through the prism of twentieth-century commentary. In readings of texts by Lafayette, Molière, Laclos, and La Bruyère—and in a chapter on the eighteenth-century inventor of automatons, Jacques Vaucanson—Catherine Liu provides a fascinating account of ways in which the automaton and the preindustrial machine haunt the imagination of ancien régime France and structure key moments of the canonical literature and criticism of the period.
Exposes a stylistic tradition of flamboyantly failed passing in queer literature and film
This book posits formal experimentation as an index for evolving expressions of male homosexuality from literary modernism to the German New Wave and the present day. Ian Fleishman exposes a tradition of flamingly failed passing that is itself a surreptitious mode of passing: the flaunting of queer style as an intentionally unconvincing cover for queer content. Exploring a corpus of films and novels by André Gide, Jean Genet, Rainer Werner Fassbinder, Werner Schroeter, François Ozon, and Xavier Dolan, among others, Flamboyant Fictions: The Failed Art of Passing intervenes in trenchant debates about queer agency, visibility, negativity, and disidentification. Mapping queer strategies of storytelling onto queer practices of self-invention, Flamboyant Fictions wagers that it is precisely in instances of conflict between these auteurs and their inventions that narrative becomes a laboratory for testing the sovereignty and self-determination of queer identity.
Miller offers a historical introduction to the cultural and economic dynamics of the French slave trade, and he shows how Enlightenment thinkers such as Montesquieu and Voltaire mused about the enslavement of Africans, while Rousseau ignored it. He follows the twists and turns of attitude regarding the slave trade through the works of late-eighteenth- and early-nineteenth-century French writers, including Olympe de Gouges, Madame de Staël, Madame de Duras, Prosper Mérimée, and Eugène Sue. For these authors, the slave trade was variously an object of sentiment, a moral conundrum, or an entertaining high-seas “adventure.” Turning to twentieth-century literature and film, Miller describes how artists from Africa and the Caribbean—including the writers Aimé Césaire, Maryse Condé, and Edouard Glissant, and the filmmakers Ousmane Sembene, Guy Deslauriers, and Roger Gnoan M’Bala—have confronted the aftermath of France’s slave trade, attempting to bridge the gaps between silence and disclosure, forgetfulness and memory.
This book is also freely available online as an open access digital edition here: https://bibliopen.org/9781644531792. The open access edition is funded by the National Endowment for the Humanities.
In sixteenth-century France, the level of jokes, irony, and ridicule found in pamphlets and plays became aggressively hostile. In Hostile Humor in Renaissance France, Bruce Hayes investigates this period leading up to the French Wars of Religion, when a deliberately harmful and destructive form of satire appeared.
This study examines both pamphlets and plays to show how this new form of humor emerged that attacked religious practices and people in ways that forever changed the nature of satire and religious debate in France. Hayes explores this phenomenon in the context of the Catholic and Protestant conflict to reveal new insights about the society that both exploited and vilified this kind of satire.
The classical period in France presents a particularly lively battleground for the transition between oral-visual culture, on the one hand, and print culture on the other. The former depended on learning from sources of knowledge directly, in their presence, in a manner analogous to theatrical experience. The latter became characterized by the distance and abstraction of reading. How Do I Know Thee? explores the ways in which literature, philosophy, and psychology approach social cognition, or how we come to know others. Richard E. Goodkin describes a central opposition between what he calls “theatrical cognition” and “narrative cognition,” drawing both on scholarship on literary genre and mode, and also on the work of a number of philosophers and psychologists, in particular Descartes’s theory of cognition, Freudian psychoanalysis, mid‑twentieth‑century behaviorism, and the field of cognitive science. The result is a study that will be of interest not only to students of the classical period but also to those in the corresponding disciplines.
This book argues, however, that the fear of sexual abandon--though real--veiled an even more insidious fear: that women might be capable of intellectual equality with men and thus pose a threat to the most basic structures of French patriarchal society. In demonstrating the pervasiveness of this anxiety through analysis of nineteenth-century medical texts, literary criticism, and fiction, The Hysteric's Revenge brings into relief a critical relationship between the female mind and body that is essential to understanding the discursive position of the turn-of-the-century woman writer.
The novels presented here confront this mind/body problem through a wide variety of styles and genres that challenge conventional fin-de-siecle notions of femininity. From the compelling autobiography of Liane de Pougy--one of Paris's most renowned courtesans--to Colette's frank discussions of female pleasure in one of her early novels, to the violent creativity of Rachilde's androgynous heroine, Mesch demonstrates how both canonical and non-canonical writers promoted women's intellectual authority through the development of a sexual counter-discourse. In engaging the relationship between women's minds and bodies, these novels challenge the conclusions of a century of doctors who sought to prove a physiological basis for female intellectual inferiority. At the same time, they point the way towards later French feminists who sought to subvert patriarchal structures through literary explorations of sexuality.
Eribon describes the emergence of homosexual literature in Britain and France at the turn of the last century and traces this new gay discourse from Oscar Wilde and the literary circles of late-Victorian Oxford to André Gide and Marcel Proust. He asserts that Foucault should be placed in a long line of authors—including Wilde, Gide, and Proust—who from the nineteenth century onward have tried to create spaces in which to resist subjection and reformulate oneself. Drawing on his unrivaled knowledge of Foucault’s oeuvre, Eribon presents a masterful new interpretation of Foucault. He calls attention to a particular passage from Madness and Civilization that has never been translated into English. Written some fifteen years before The History of Sexuality, this passage seems to contradict Foucault’s famous idea that homosexuality was a late-nineteenth-century construction. Including an argument for the use of Hannah Arendt’s thought in gay rights advocacy, Insult and the Making of the Gay Self is an impassioned call for critical, active engagement with the question of how gay life is shaped both from without and within.
Provence through the eyes of its writers—those who wrote of it in Provençal or French and also those visitors who were moved by its beauty—that is the inspiration behind A Literary Guide to Provence. In this compact travel guide, Marseilles native Daniel Vitaglione presents a literary panorama of the region of southern France from the Avignon of Mistral to Colette’s St. Tropez.
Including such sites as the birthplace of Nostradamus and the ruins of the Marquis de Sade’s castle, A Literary Guide to Provence presents a thousand years of history entwined with maps and photos that provide readers on tour with a sense of the historical import of this most beautiful of regions even as they experience it firsthand.
Both authors of Provençal ancestry and those who came to love and live in Provence are featured in this comprehensive and enchanting picture of the garden place of France. The Riviera enticed Virginia Woolf. Toulon inspired two novels by Georges Sand. Robert Louis Stevenson resided in Hyères, as did Edith Wharton. Le Lavandou was Willa Cather’s favorite place. F. Scott Fitzgerald lived in St. Raphael and Juan-les-Pins, where he wrote Tender is the Night.
This illustrated guide follows in these writers’ footsteps, and the practical information on hotels and restaurants (phones, web sites, email, etc.) make it the ideal traveling companion for armchair tourists and those who cannot resist seeing Provence for themselves.
While Louis XVIII, Charles X, and Louis Philippe ruled in France, a vast majority of politically unenfranchised Frenchmen were developing their own subculture. Only recently literate, they fashioned their own literature. It consisted of two important genres: the popular novel and the melodrama. As we trace these genres from the turn of the nineteenth century until that moment of February 25, 1848, when the Second Republic was declared, we are also led to a detailed scrutiny of the injustices which the immense majority of the French suffered and of the political causes they espoused. The succession of heroes and villains in their literature mirrored accurately the fears and hopes they felt.
An expanded edition of revered theorist Michael Löwy's Morning Star: Marxism and Surrealism (previously published in French, Portuguese, Spanish, Italian, and Greek), this masterwork collects the author's essays on the ways in which surrealism intersected with a variety of revolutionary political approaches, ranging from utopian ideals to Marxism and situationism. Taking its title from André Breton's essay "Arcane 17," which casts the star as the searing firebrand of rebellion, Löwy's provocative work spans many perspectives. These include surrealist artists who were deeply interested in Marxism and anarchism (Breton among them), as well as Marxists who were deeply interested in surrealism (Walter Benjamin in particular).
Probing the dialectics of innovation, diversity, continuity, and unity throughout surrealism's international presence, Morning Star also incorporates analyses of Claude Cahun, Guy Debord, Pierre Naville, José Carlos Mariátegui and others, accompanied by numerous reproductions of surrealist art. An extraordinarily rich collection, Morning Star promises to ignite new dialogues regarding the very nature of dissent.
Winner of the Laurence Wylie Prize in French Cultural Studies
One of the first books on “Gays in the Military” published following the historic repeal of “Don't Ask Don't Tell” in 2011, Napoleonic Friendship examines the history of male intimacy in the French military, from Napoleon to the First World War. Echoing the historical record of gay soldiers in the United States, Napoleonic Friendship is the first book-length study on the origin of queer soldiers in modern France. Based on extensive archival research in France, the book traces the development of affectionate friendships in the French Army from 1789 to 1916.
Following the French Revolution, radical military reforms created conditions for new physical and emotional intimacy between soldiers, establishing a model of fraternal affection during the Revolutionary and Napoleonic Wars that would persist amid the ravages of the Franco-Prussian War and World War I. Through readings of Napoleonic military memoirs (and other non-fiction archival material) and French military fiction (from Hugo and Balzac to Zola and Proust), Martin examines a broad range of emotional and erotic relationships, from combat buddies to soldier lovers. He argues that the French Revolution's emphasis on military fraternity evolved into an unprecedented sense of camaraderie in the armies of Napoleon. For many soldiers, the hardships of combat led to intimate friendships. For some, the homosociality of military life inspired mutual affection, lifelong commitment, and homoerotic desire.
Considering novels along with journalism, theatrical performances, correspondences, and face-to-face encounters, Lucey focuses on the interlocking social and formal dimensions of using the first person. He argues for understanding the first person not just as a grammatical category but also as a collectively produced social artifact, demonstrating that Proust’s, Gide’s, and Colette’s use of the first person involved a social process of assuming the authority to speak about certain issues, or on behalf of certain people. Lucey reveals these three writers as both practitioners and theorists of the first person; he traces how, when they figured themselves or other first persons in certain statements regarding same-sex identity, they self-consciously called attention to the creative effort involved in doing so.
Showing the political importance of play in postwar French literature
In postwar France, authors approached writing ludically, placing rules and conditions on language and on the context of composition itself. They eliminated “e’s” and feminized texts; they traveled according to strict rules and invented outright silly public personas. The Politics of Play: Oulipo and the Legacy of French Literary Ludics is a comprehensive examination of how and why French authors turned to these ludic methods to grapple with their political moment.
These writers were responding to a range of historical upheavals, from the rise and fall of French feminist and Third-Worldist groups to the aftermath of international socialism both at home, in the former Parisian Belt and in France more broadly, and abroad, in post-Yugoslavia Balkan states and elsewhere. Juxtaposing an array of case studies and drawing on cross-disciplinary methodologies, Aubrey Gabel reads three generations of the formalist literary group Oulipo, including Raymond Queneau, Georges Perec, and Jacques Jouet, alongside writers not traditionally deemed ludic—or sometimes not even conventionally known as novelists—such as the lesbian activist-writer Monique Wittig and the editor François Maspero. Gabel argues that literary ludics serve as both an authorial strategy and a political form: playful methods allow writers not only to represent history in code but also to intervene creatively—as political actors—in the fraught social fields of midcentury France and beyond.
Politics, Writing, Mutilation was first published in 1985. Minnesota Archive Editions uses digital technology to make long-unavailable books once again accessible, and are published unaltered from the original University of Minnesota Press editions.
Five twentieth-century French writers played, and continue to play, a pivotal role in the development of literary-philosophical thinking that has come to be known in the United States as post-structuralism. The work of Georges Bataille, Maurice Blanchot, Raymond Roussel, Michel Leiris, and Francis Ponge in the 1930s and 1940s amounts to a prehistory of today's theoretical debates; the writings of Foucault and Derrida in particular would have been unthinkable outside the context provided by these writers. In Politics, Writing, Mutilation,Allan Stoekl emphasizes their role as precursors, but he also makes clear that they created a distinctive body of work that must be read and evaluated on its own terms.
Stoekl's critical readings of their work—selected novels, poems, and autobiographical fragments—reveal them to be battlegrounds not only of disruptive language practices, but of conflicting political drives as well. These irreconcilable tendencies can be defined as progressive political revolution, on the one hand with its emphasis on utility, conservation, and labor; and, on the other hand, a notion of dangerous and sinister production that stresses orgiastic sexuality and delirious expenditure. Caught between these forces is the intellectual of Bataille's time (and indeed of ours), locked in impotence, self-betrayal, and automutilation.
Stoekl develops his critique through dual readings of each writer's central work—the first reading deconstructive, the second a search for the political meaning excluded by a deconstructive approach. Repeating this process on a larger scale, he shows how Derrida and Foucault are indebted to their precursors even while they have betrayed them by stripping their work of political conflict and historical specificity. And he acknowledges that one of the most painful questions faced in prewar and Occupied France—that of the unthinkable guilt and duplicity of the intellectual—may not be as remote from contemporary theoretical concerns as some would have us believe.
Explores French-language writing by women outside France.
This groundbreaking volume highlights the work of contemporary women writing in French whose cultural links, ethnic identities, and historical roots lie outside France. The writings of these women emanate from the cultures of Africa and the Indian Ocean, the Middle East, the Caribbean, Southeast Asia, and Quebec and other French-speaking regions of Canada.
By writing in French, the writers discussed in Postcolonial Subjects both acknowledge and write against the cultural heritage of France. In doing so, they participate in the subversion of European literary traditions and take part in various forms of cultural and linguistic blending, generating new artistic currents. Each of these essays articulates contemporary debates about the politics and cultural effects of sexism, homophobia, racism, and essentialism, as well as pointing out connections and points of resistance among such diverse strains as feminism, nationalism, and ethnicity. Contributors: Eloise A. Brière, U of Albany; Miriam Cooke, Duke U; Irène Assiba d’Almeida, U of Arizona; Joan Dayan, U of Arizona; John D. Erickson, U of Kentucky; Françoise Lionnet, Northwestern U; Christiane Makward, Pennsylvania State U; Kitzie McKinney, Bentley College; Christopher L. Miller, Yale U; Mary-Kay Miller, Vanderbilt U; Jane Moss, Colby College; Elisabeth Mudimbe-Boyi, Stanford U; Lori Saint-Martin, U du Québec à Montréal; Ronnie Scharfman, Purchase College, SUNY.Describes the variations in the figure of Dido as she emerges from ancient literary texts.
If we view the Aeneid—the poem of empire, conquest, and male hierarchy-as the West's quintessential canonical text and Latin primer, then the history of Virgil readership should tell us much about the concept of education in the West. In this book, Marilynn Desmond reveals how a constructed and mediated tradition of reading Virgil has conditioned various interpretations among readers responding to medieval cultural and literary texts. In particular, she shows how the story of Dido has been marginalized within canonical readings of the Aeneid. Reaching back to the Middle Ages and vernacular poetic readings of Dido, Desmond recovers an alternative Virgil from historical tradition and provides another paradigm for reading the Aeneid.
Desmond follows the figure of Dido as she emerges from ancient historical and literary texts (from Timaeus and Justin to Virgil and Ovid) and circulates in medieval textual cultures. Her study ranges from the pedagogical discourses of Latin textual traditions (including Servius, Augustine, Bernard Silvestris, and John of Salisbury) to the French and English vernacular cultures inscribed in the Roman d'Eneas, the Histoire ancienne jusqu'à César, and the work of Dante, Chaucer, Gavin Douglas, Caxton, and Christine de Pizan. The positions of all these readers point to the cultural specificity and historical contingency of all traditions of reading; thus, this book demonstrates how medieval traditions of reading Dido offer the modern reader a series of countertraditions that support feminist, antihomophobic, and postcolonial interpretive gestures.
Reproductions of Banality was first published in 1986. Minnesota Archive Editions uses digital technology to make long-unavailable books once again accessible, and are published unaltered from the original University of Minnesota Press editions.
An established fascist state has never existed in France, and after World War II there was a tendency to blame the Nazi Occupation for the presence of fascists within the country. Yet the memory of fascism within their ranks still haunts French intellectuals, and questions about a French version of fascist ideology have returned to the political forefront again and again in the years since the war. In Reproductions of Banality, Alice Yaegar Kaplan investigates the development of fascist ideology as it was manifested in the culture of prewar and Occupied France. Precisely because it existed only in a "gathering" or formative stage, and never achieved the power that brings with it a bureaucratic state apparatus, French fascism never lost its utopian, communal elements, or its consequent aesthetic appeal. Kaplan weighs this fascist aesthetic and its puzzling power of attraction by looking closely at its material remains: the narratives, slogans, newspapers, and film criticism produced by a group of writers who worked in Paris in the 1930s and early 1940s — their "most real moment."
These writers include Pierre Drieu la Rochelle, Louis-Ferdinand Celine, Lucien Rebatat, Robert Brasillach, and Maurice Bardeche, as well as two precursors of French fascism, Georges Sorel and the Italian futurist F.T. Marinetti, who made of the airplane an industrial carrier of sexual fantasies and a prime mover in the transit from futurism to fascism. Kaplan's work is grounded in the major Marxist and psychoanalytic theories of fascism and in concepts of banality and mechanical reproduction that draw upon Walter Benjamin. Emphasizing the role played by the new technologies of sight and sound, she is able to suggest the nature of the long-repressed cultural and political climate that produced French fascism, and to show—by implication — that the mass marketing of ideology in democratic states bears a family resemblance to the fascist mode of an earlier time.
Though the practice of self-translation long predates modernity, it has found new forms of expression in the global literary market of the late twentieth and early twenty-first century. The international renown of self-translating authors Samuel Beckett, Joseph Brodsky, and Vladimir Nabokov has offered motivation to a new generation of writers who actively translate themselves.
Intervening in recent debates in world literature and translation studies, Writing It Twice establishes the prominence and vitality of self-translation in contemporary French literature. Because of its intrinsic connection to multiple literary communities, self-translation prompts a reexamination of the aesthetics and politics of reading across national lines. Kippur argues that self-translated works should be understood as the paradigmatic example of world literature and, as such, crucial for interpreting the dynamics of literary circulation into and out of French.
READERS
Browse our collection.
PUBLISHERS
See BiblioVault's publisher services.
STUDENT SERVICES
Files for college accessibility offices.
UChicago Accessibility Resources
home | accessibility | search | about | contact us
BiblioVault ® 2001 - 2026
The University of Chicago Press
